Tereza Kerndlova feat. Richard Müller - Klid, Mir a Pokora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tereza Kerndlova feat. Richard Müller - Klid, Mir a Pokora




Klid, Mir a Pokora
Peace and Quiet
Jenom klid, mír a pokora
Just peace, quiet and humility
A srdce otvorené dokorán.
And a heart open wide.
Len láska, pravda a česť,
Only love, truth and honor,
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Even if it's hard to bear at times.
Jsme lidé hříšní, proto někdy krutí,
We are sinful people, therefore sometimes cruel,
Lžeme si, že život nás k tomu nutí.
We lie to ourselves that life forces us to.
Svoj svet nosíme v sebe a so sebou
We carry our own world within us
A každý máme svoje vlastné nebo.
And each of us has our own heaven.
Právě proto musíme žít,
That's exactly why we must live,
Abychom našli pokoru, mír a klid.
In order to find humility, peace and quiet.
Jenom klid, mír a pokora,
Just peace, quiet and humility,
Bojím se to opakovat dokola.
I'm afraid to repeat it over and over.
Velké slova mají být němé,
Great words should be silent,
Ukryté vevnitř, v tobě i ve mně.
Hidden inside, in you and in me.
Pojď zkusme žiť bez silných fráz,
Come on, let's try to live without loud phrases,
Každé ráno znova, každý deň zas.
Every morning again, every day again.
Búrky patria k životu,
Storms belong to life,
(Búrky patria k životu)
(Storms belong to life)
Ako k slnku tma.
As darkness belongs to the sun.
Neopouštěj mě.
Don't leave me.
Neopúšťaj ma.
Don't leave me.
Právě proto musíme žít,
That's exactly why we must live,
Abychom našli pokoru, mír a klid.
In order to find humility, peace and quiet.
Jenom klid, mír a pokora
Just peace, quiet and humility
A srdce otvorené dokorán.
And a heart open wide.
Len láska, pravda a česť,
Only love, truth and honor,
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Even if it's hard to bear at times.
Pokora, klid a mír,
Humility, peace and quiet,
Tři velká slova, jeden velký cíl.
Three big words, one big goal.
Pokora, kľud a mier,
Humility, peace and quiet,
Vždy vstúpiš do tých istých dvier.
You always enter the same door.
Právě proto musíme žít,
That's exactly why we must live,
Abychom našli pokoru, mír a klid.
In order to find humility, peace and quiet.
Jenom klid, mír a pokora
Just peace, quiet and humility
A srdce otvorené dokorán.
And a heart open wide.
Len láska, pravda a česť,
Only love, truth and honor,
Aj keď sa to občas nedá
Even if it's hard to bear at times
Jenom klid, mír a pokora
Just peace, quiet and humility
A srdce otvorené dokorán.
And a heart open wide.
Len láska, pravda a česť,
Only love, truth and honor,
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Even if it's hard to bear at times.
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Even if it's hard to bear at times.
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Even if it's hard to bear at times.
Aj keď sa to občas nedá zniesť
Even if it's hard to bear at times





Авторы: ondřej ládek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.