Tereza Kerndlova feat. Richard Müller - Klid, Mir a Pokora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tereza Kerndlova feat. Richard Müller - Klid, Mir a Pokora




Klid, Mir a Pokora
Тишина, Мир и Смирение
Jenom klid, mír a pokora
Только тишина, мир и смирение
A srdce otvorené dokorán.
И сердце открытое настежь.
Len láska, pravda a česť,
Лишь любовь, правда и честь,
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Даже если это порой нестерпимо.
Jsme lidé hříšní, proto někdy krutí,
Мы люди грешные, поэтому иногда жестоки,
Lžeme si, že život nás k tomu nutí.
Лжем себе, что жизнь нас к этому вынуждает.
Svoj svet nosíme v sebe a so sebou
Свой мир носим в себе и с собой,
A každý máme svoje vlastné nebo.
И у каждого свое собственное небо.
Právě proto musíme žít,
Именно поэтому мы должны жить,
Abychom našli pokoru, mír a klid.
Чтобы обрести смирение, мир и тишину.
Jenom klid, mír a pokora,
Только тишина, мир и смирение,
Bojím se to opakovat dokola.
Боюсь повторять это без конца.
Velké slova mají být němé,
Великие слова должны быть немыми,
Ukryté vevnitř, v tobě i ve mně.
Скрытыми внутри, в тебе и во мне.
Pojď zkusme žiť bez silných fráz,
Давай попробуем жить без громких фраз,
Každé ráno znova, každý deň zas.
Каждое утро снова, каждый день опять.
Búrky patria k životu,
Грозы часть жизни,
(Búrky patria k životu)
(Грозы часть жизни)
Ako k slnku tma.
Как к солнцу тьма.
Neopouštěj mě.
Не покидай меня.
Neopúšťaj ma.
Не покидай меня.
Právě proto musíme žít,
Именно поэтому мы должны жить,
Abychom našli pokoru, mír a klid.
Чтобы обрести смирение, мир и тишину.
Jenom klid, mír a pokora
Только тишина, мир и смирение
A srdce otvorené dokorán.
И сердце открытое настежь.
Len láska, pravda a česť,
Лишь любовь, правда и честь,
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Даже если это порой нестерпимо.
Pokora, klid a mír,
Смирение, тишина и мир,
Tři velká slova, jeden velký cíl.
Три важных слова, одна большая цель.
Pokora, kľud a mier,
Смирение, тишина и мир,
Vždy vstúpiš do tých istých dvier.
Ты всегда войдешь в те же двери.
Právě proto musíme žít,
Именно поэтому мы должны жить,
Abychom našli pokoru, mír a klid.
Чтобы обрести смирение, мир и тишину.
Jenom klid, mír a pokora
Только тишина, мир и смирение
A srdce otvorené dokorán.
И сердце открытое настежь.
Len láska, pravda a česť,
Лишь любовь, правда и честь,
Aj keď sa to občas nedá
Даже если это порой
Jenom klid, mír a pokora
Только тишина, мир и смирение
A srdce otvorené dokorán.
И сердце открытое настежь.
Len láska, pravda a česť,
Лишь любовь, правда и честь,
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Даже если это порой нестерпимо.
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Даже если это порой нестерпимо.
Aj keď sa to občas nedá zniesť.
Даже если это порой нестерпимо.
Aj keď sa to občas nedá zniesť
Даже если это порой нестерпимо.





Авторы: ondřej ládek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.