Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve frontě na sny (feat. Kali)
In der Schlange zum Traum (feat. Kali)
Když
dosáhneš
cíle
a
světla
ti
zhasnou,
Wenn
das
Ziel
erreicht
ist
und
Lichter
vergehn,
Pak
v
jediné
chvíli,
ztratil
si
píli,
Und
in
einem
Nu
verlierst
all
deine
Ruh,
Nechceš
jít
dál.
Magst
nicht
mehr
geh'n.
Když
přijde
zas
chvíle
a
vypluješ
za
sny,
Trifft
wieder
die
Stunde,
segelst
du
träumewärts,
Tak,
kdo
by
se
pasti,
na
cestě
strasti,
Wer
wollte
durch
Plagen,
los,
Leid
zu
ertragen,
S
tebou
jít
bál.
Mit
dir
gehn.
Když
boří
se
mosty
a
lávky
jsou
vratký,
Wenn
Brücken
knistern,
die
Stege
halten
kaum,
Pak
na
cestě
za
sny,
nevedou
zkratky,
Führt
auf
Traumesreise
es
ohne
Abkürzung,
Ale
to
znáš.
Kennst
das
ja
schon.
Sny
do
nebe
rostly
a
hvězdy
ti
zhasly,
Träume
wuchsen
himmelan,
erloschen
deine
Sterne,
Skrz
oblaky
kouře,
i
když
scény
jak
bouře,
Durch
rauchüberwallte
Wolken,
auch
wenn
Szenen
wie
Stürme,
Měl
bys
jít
dál,
Solltest
du
nicht
rastlos
weilen,
gehn
musst
du
davon,
My
neskončíme
v
davu,
Wir
enden
nicht
im
Schwarm,
My
neskončíme
v
dave,
Wir
enden
nicht
im
Schwarm,
My
nechceme
jít
tmou,
Wir
wollen
nicht
durch
Dunkelheit
ziehn,
My
nechceme
ísť
tmou,
Wir
wollen
nicht
durch
Dunkelheit
ziehn,
Skrze
jen
vás
najdeme
únik
před
špatnou
hrou,
Nur
durch
euch
gibt’s
Flucht
vor
schlechtem
Spiel
und
Gewüh'n,
My
nepoplujem
v
davu,
my
začnem
se
prát,
Wir
treiben
mit
dem
Schwarm
nicht,
wir
beginnen
zu
kämpfen,
Na
cestě
za
sny,
tak
dál
s
vámi
budeme
stát,
Auf
des
Traumes
Weg,
stehen
weiter
wir
mit
dir
und
kämpfen
uns
fest.
Máme
svý
cíle,
jsme
prokletí,
Eig'ne
Ziele
ich
heiß
sucht
geplagt,
Jdem
cestou
za
snem,
než
odletí,
Geh'm
Weg
vorm
Traumflug,
eh
es
ihn
verjagt,
Máme
svý
chvíle,
chcem
dojít
dál,
Eig'ne
Stunden,
die
fordern
das
Gehn,
Ve
frontě
na
sny
s
námi
jsi
stála,
In
der
Schlange
zum
Traum,
standst
mit
uns
hier
zu
steh'n,
S
námi
jsi
stál,
Mit
uns
hier
zu
steh'n,
Stál
som
v
rade
na
sny,
jak
on
aj
ona,
Du
standst
in
Traum-Reih,
er
wie
sie
hier
im
Kreis,
Ale
čakal
len,
kým
zaspím
a
snívám
znova,
Hat
nur
gewartet,
beim
Schlummern,
als
Träumer
heiß,
Úspech
neni
len
o
šťastí,
nepadne
z
hora,
Erfolg
kommt
nicht
nur
vom
Glück,
fällt
nicht
vom
Blatt,
Musel
som
bojovať
za
sny,
né
sedieť
doma,
Kämpfen
für
Träume
muss
sein,
nicht
zu
Haus
nur
gesatt'.
Aj
keď
hlavu
som
mal
v
oblakoch,
tak
nohy
na
zemi,
Oft
war
der
Kopf
mir
unter
Wolken,
doch
die
Füße
fest
blieben,
Nepodľahol
som
prekážkam,
aj
kde
ten
svet
je
zkazený,
Hindernissen
nicht
ergeben,
auch
wo
die
Welt
voll
übler
Triebe,
Neodradili
ma
tie
reči,
že
to
nedám
a
že
mi
to
není
předurčené,
Lass
dich
durch
die
Reden
nicht
bluffen,
ich
schafft's
nicht,
angeborn,
Že
som
neni
z
rodu
vážených,
Nicht
aus
vornehmem
Stamm
war
ich
geboren,
Je
to
jedno,
čo
kto
hovorí.
Ist
doch
wurscht,
was
einer
dann
spricht.
A
je
mi
jedno,
že
som
neni
iným
podobný.
Und
ist
mir
wurscht,
dass
ich
bin
keinem
anderen
gleich.
A
je
mi
jedno,
či
mi
niekto
dovolí
snívať,
Und
ist
mir
wurscht,
ob
einer
mir
Träumen
verwehrt,
A
plniť
si
to,
čo
ma
robí
slobodným.
Und
erfüll,
was
mich
frei
macht,
des
Lebens
wert.
Preto
nepýtam
si
povolenie
a
nepočúvam
reči
Darum
bitt
ich
um
kein
Placet
und
hör
nicht
auf
Gelalle,
A
nebežím
tým
smerom,
ktorým
by
bežala
väčšina
Und
lauf
nicht
in
die
Richtung,
wohin
rennt
die
Masse,
Podstata
je
robiť
iba
to,
čo
sa
páči
nám,
Nur
das
zu
tun,
uns
behagt,
wer
kann
es
verachten?
Tak
kde
slávik
končí,
tam
ja
začínam,
Wo
Nachtigall
verstummt,
dort
heb
ich
an
zu
schachten.
My
neskončíme
v
davu,
Wir
enden
nicht
im
Schwarm,
My
neskončíme
v
dave,
Wir
enden
nicht
im
Schwarm,
My
nechceme
jít
tmou,
Wir
wollen
nicht
durch
Dunkelheit
ziehn,
My
nechceme
ísť
tmou,
Wir
wollen
nicht
durch
Dunkelheit
ziehn,
Skrze
jen
vás
najdeme
únik
před
špatnou
hrou,
Nur
durch
euch
gibt’s
Flucht
vor
schlechtem
Spiel
und
Gewüh'n,
My
nepoplujeme
v
davu,
my
začneme
se
prát,
Wir
treiben
mit
dem
Schwarm
nicht,
wir
beginnen
zu
kämpfen,
Na
cestě
za
sny,
tak
dál
s
vámi
budeme
stát,
Auf
des
Traumes
Weg,
stehen
weiter
wir
mit
dir
und
kämpfen
uns
fest.
Máme
svý
cíle,
jsme
prokletí,
Eig'ne
Ziele
ich
heiß
sucht
geplagt,
Jdeme
cestou
za
snem,
než
odletí,
Geh'n
Weg
vorm
Traumflug,
eh
es
ihn
verjagt,
Máme
svý
chvíle,
chcem
dojít
dál,
Eig'ne
Stunden,
die
fordern
das
Gehn,
Ve
frontě
na
sny
s
námi
jsi
stála,
In
der
Schlange
zum
Traum,
standst
mit
uns
hier
zu
steh'n,
S
námi
jsi
stál,
Mit
uns
hier
zu
steh'n,
Je
to
jedno,
čo
kto
hovorí.
Ist
doch
wurscht,
was
einer
dann
spricht.
A
je
mi
jedno,
že
som
neni
iným
podobný.
Und
ist
mir
wurscht,
dass
ich
bin
keinem
anderen
gleich.
A
je
mi
jedno,
či
mi
niekto
dovolí
snívať,
Und
ist
mir
wurscht,
ob
einer
mir
Träumen
verwehrt,
A
plniť
si
to,
čo
ma
robí
slobodným.
Und
erfüll,
was
mich
frei
macht,
des
Lebens
wert.
Máme
svý
cíle,
jsme
prokletí,
Eig'ne
Ziele
ich
heiß
sucht
geplagt,
Jdeme
cestou
za
snem,
než
odletí,
Geh'n
Weg
vorm
Traumflug,
eh
es
ihn
verjagt,
Máme
svý
chvíle,
chcem
dojít
dál,
Eig'ne
Stunden,
die
fordern
das
Gehn,
Ve
frontě
na
sny
s
námi
jsi
stála,
In
der
Schlange
zum
Traum,
standst
mit
uns
hier
zu
steh'n,
S
námi
jsi
stál.
Mit
uns
hier
zu
steh'n.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.