Tereza Kerndlova - Charon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tereza Kerndlova - Charon




Charon
Харон
A lidi nevidí nás
И люди не видят нас,
Bílý stíny jdou tmou
Белые тени идут сквозь тьму.
Oni hledaj svou tvář
Они ищут своё лицо,
A neslyší náš hlas
И не слышат наш зов.
Připadám si jak pes
Чувствую себя, как пёс,
Který u tebe stál
Что у тебя стоял.
Chce se mu výt
Хочется выть,
A neví kam jít
И не знает, куда идти.
dál, musí žít
Должен дальше жить,
vím je to zlý
Я знаю, это жестоко.
Rozdělí nás
Нас разлучают,
Volám stále: Stůj!
Кричу всё время: "Стой!"
Neslyšíš mě, nevidíš
Ты не слышишь меня, не видишь меня,
Jen ucítíš mráz
Только почувствуешь мороз.
Ještě jednou se ptám
Ещё раз спрашиваю,
A prosím půjč mi tvůj hlas
И прошу, одолжи мне свой голос.
se navrátím zpátky
Я вернусь обратно,
Navíc vrátím ho včas
Более того, верну его вовремя.
Máme strach jak žít dál a s kým
Нам страшно, как жить дальше и с кем,
Minci svou převozní
Перевозчик уже получил свою монету.
Daleko není břeh jdu spát
Берег недалеко, я иду спать,
Tak nech zavolat: Stůj!
Так позволь мне крикнуть: "Стой!"
Vím, není můj!
Знаю, он уже не мой!
A možná pro tebe jsme směšný
И, возможно, для тебя мы смешны,
chci jen vzkaz mu dát
Я хочу лишь передать ему весточку,
Rozloučit nech s ním
Позволь мне попрощаться с ним,
A povolíš hráz nás
И ты разрушишь нашу плотину.
Musíš žít, vím je to zlý
Ты должен жить, я знаю, это жестоко,
Rozdělí nás, volám stále: Stůj!
Нас разлучают, кричу всё время: "Стой!"
Neslyšíš mě, nevidíš
Ты не слышишь меня, не видишь меня,
Jen ucítíš mráz
Только почувствуешь мороз.
Ještě jednou se ptám
Ещё раз спрашиваю,
A prosím půjč mi tvůj hlas
И прошу, одолжи мне свой голос.
se navrátím zpátky
Я вернусь обратно,
Navíc vrátím ho včas
Более того, верну его вовремя.
Máme strach jak žít dál a s kým
Нам страшно, как жить дальше и с кем,
Minci svou převozní
Перевозчик уже получил свою монету.
Daleko není břeh jdu spát
Берег недалеко, я иду спать,
Tak nech zavolat: Stůj!
Так позволь мне крикнуть: "Стой!"
Vím, není můj!
Знаю, он уже не мой!
Nech zavolat: Stůj!
Позволь мне крикнуть: "Стой!"
Vím, vím není můj, můj, můj
Знаю, знаю, он уже не мой, мой, мой.
On se na cháron tváří přísně
Харон смотрит на меня строго,
Zákaz stát křičí přísně
Строго кричит: "Стоять запрещено!"
s ním půjdu
Я пойду с ним,
půjdu
Я пойду.
Ještě jednou se ptám
Ещё раз спрашиваю,
A prosím půjč mi tvůj hlas
И прошу, одолжи мне свой голос.
se navrátím zpátky
Я вернусь обратно,
Navíc vrátím ho včas
Более того, верну его вовремя.
Máme strach jak žít dál a s kým
Нам страшно, как жить дальше и с кем,
Minci svou převozní
Перевозчик уже получил свою монету.
Daleko není břeh jdu spát
Берег недалеко, я иду спать,
Tak nech zavolat: Stůj!
Так позволь мне крикнуть: "Стой!"
Vím, není můj!
Знаю, он уже не мой!
Nech zavolat: Stůj!
Позволь мне крикнуть: "Стой!"
Vím, není můj!
Знаю, он уже не мой!
Nech zavolat: Stůj!
Позволь мне крикнуть: "Стой!"





Авторы: Lucie Silvas, Rene Mayer, Steve Robson, Wayne Hector


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.