Текст и перевод песни Tereza Kerndlova - Zarlim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevíš
co
já
vím
mezi
řádky
už
číst
nestačí,
You
don't
know
what
I
know,
between
the
lines
no
longer
enough,
Sen
odletí,
Dream
flies
away,
Stokrát
se
vrátím,
stejná
místa
už
mi
nesvědčí,
I
return
a
hundred
times,
the
same
places
no
longer
feel
right,
Jsou
jinačí.
They
are
different.
Když
slova
jsou
líná
a
pomalu
časem
lítaj,
When
words
are
lazy
and
slowly
fly
through
time,
Hřích
tiše
na
srdci
dřímá.
Sin
slumbers
quietly
on
the
heart.
Já
mezi
řádky
utíkám!
I
escape
between
the
lines!
Stebou
na
tebe
žárlím
někdy
smutná
se
zdám,
With
you
I
am
jealous
of
you
sometimes
I
seem
sad,
Nebo
jak
za
sklem
jasným
s
tebou
si
připadám!
Or
how
I
feel
with
you
behind
clear
glass!
Mám
strach,
že
žárlím.
I'm
afraid
I'm
jealous.
Někdy
se
ztrácím
v
moři
řádku
hledám
jiný
rým
Sometimes
I
get
lost
in
a
sea
of
lines
looking
for
another
rhyme
A
neslyším
že
tvůj
stín
vchazí
And
I
don't
hear
that
your
shadow
is
entering
A
já
doufám
že
tě
uvidím
a
uvěřím.
And
I
hope
to
see
you
and
believe.
Když
slova
jsou
líná
a
pomalu
časem
lítají
When
words
are
lazy
and
slowly
fly
through
time
Hřích
tiše
na
srdci
dřímá.
Sin
slumbers
quietly
on
the
heart.
Já
mezi
řádky
utíkám
I
escape
between
the
lines
S
tebou
na
tebe
žárlím,
With
you
I
am
jealous
of
you,
Někdy
smutná
se
zdám
nebo
jak
za
sklem
jasným,
Sometimes
I
seem
sad
or
like
behind
clear
glass,
Stebou
si
připadám
mám
strach,
že
žárlím!
With
you
I
feel
I'm
afraid
I'm
jealous!
Z
vůní
tajemnství
sem
to
já,
From
scents
of
mystery
this
is
me,
V
myšenkách,
představách
Vím,
že
mám
tě
mám
stejně
cestu
hledám
jak
dál,
In
thoughts,
in
imaginations
I
know
that
I
have
you
I
still
look
for
a
way
to
go
further,
Někdy
se
v
sobě
nevyznám.
Sometimes
I
don't
understand
myself.
S
tebou
na
tebe
žárlím,
někdy
smutná
se
zdám,
With
you
I
am
jealous
of
you,
sometimes
I
seem
sad,
Nebo
jak
za
sklem
jasným
s
tebou
si
připadám.
Or
like
behind
clear
glass
with
you
I
feel.
Mám
strach,
že
žárlím!
I'm
afraid
I'm
jealous!
Kudy
z
nudy
se
ptám,
někdy
si
tajně
zoufám,
Where
from
boredom
I
ask,
sometimes
I
secretly
despair,
že
nic
nebude
dál.
that
nothing
will
happen
next.
Mám
strach
že
žárlím
I'm
afraid
I'm
jealous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Mayer, Jan Gajdos, Jana Rolincova
Альбом
Retro
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.