Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Všechno je tak, jak má být
Alles ist so, wie es sein soll
Sedím
u
sklenky
vína
Ich
sitze
bei
einem
Glas
Wein
A
přemýšlím
Und
denke
nach
Zda
bych
něco
vrátit
chtěla
Ob
ich
etwas
zurückdrehen
wollte
Kdybych
mohla
jít
zpátky
Wenn
ich
zurückgehen
könnte
Do
dob
kdy
jsem
nevěděla
In
die
Zeiten,
als
ich
nicht
wusste
Co
bude
zítra,
co
bude
dál
Was
morgen
sein
wird,
was
als
Nächstes
kommt
A
kolikrát
se
může
stát
Und
wie
oft
es
geschehen
kann
Že
v
plavbě
přes
řeku
snů
Dass
auf
der
Fahrt
über
den
Fluss
der
Träume
Život
změní
směr
Das
Leben
die
Richtung
ändert
I
když
nechci
měnit
ho
já,
víc
Auch
wenn
ich
es
nicht
ändern
will
Protože
víš
Denn
weißt
du
Možná
je
všechno
je
tak,
jak
má
být
Vielleicht
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
I
když
se
to
občas
nezdá
Auch
wenn
es
manchmal
nicht
so
scheint
Víš,
možná
má
všechno
vlastní
rub
a
líc
Weißt
du,
vielleicht
hat
alles
seine
zwei
Seiten
I
když
se
tak
dobře
skrývá
Auch
wenn
es
sich
so
gut
verbirgt
Když
se
na
to
zdálky
podíváš
Wenn
du
es
aus
der
Ferne
betrachtest
Je
vlastně
všechno
akorát
Ist
eigentlich
alles
genau
richtig
Protože
víš,
možná
je
všechno
Denn
weißt
du,
vielleicht
ist
alles
Tak
jak
má
být
So
wie
es
sein
soll
Možná
všechno
už
má
daný
cíl
Vielleicht
hat
alles
schon
ein
festes
Ziel
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Sedím
u
sklenky
vína
Ich
sitze
bei
einem
Glas
Wein
A
přemýšlím
Und
denke
nach
Zda
vlastně
není
trochu
chyba
Ob
es
nicht
eigentlich
ein
kleiner
Fehler
ist
Že
se
trápíme
tím,
co
nemá
řešení
Dass
wir
uns
mit
dem
quälen,
was
keine
Lösung
hat
A
krása
mizí
před
očima
Und
die
Schönheit
vor
unseren
Augen
verschwindet
Víš,
já
možná
už
nechci
měnit
Weißt
du,
ich
will
vielleicht
nicht
mehr
ändern
Co
už
dávno
životem
napsané
Was
längst
vom
Leben
geschrieben
wurde
Víš,
já
teď
radši
nechci
proti
proudu
řeky
jít
Weißt
du,
ich
will
jetzt
lieber
nicht
gegen
den
Strom
des
Flusses
gehen
Protože
víš
Denn
weißt
du
Možná
je
všechno
je
tak,
jak
má
být
Vielleicht
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
I
když
se
to
občas
nezdá
Auch
wenn
es
manchmal
nicht
so
scheint
Víš,
možná
má
všechno
vlastní
rub
a
líc
Weißt
du,
vielleicht
hat
alles
seine
zwei
Seiten
I
když
se
tak
dobře
skrývá
Auch
wenn
es
sich
so
gut
verbirgt
Když
se
na
to
zdálky
podíváš
Wenn
du
es
aus
der
Ferne
betrachtest
Je
vlastně
všechno
akorát
Ist
eigentlich
alles
genau
richtig
Protože
víš,
možná
je
všechno
je
tak
jak
má
být
Denn
weißt
du,
vielleicht
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
Možná
všechno
už
má
daný
cíl
Vielleicht
hat
alles
schon
ein
festes
Ziel
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Možná
je
všechno
je
tak,
jak
má
být
Vielleicht
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
I
když
se
to
občas
nezdá
Auch
wenn
es
manchmal
nicht
so
scheint
Víš,
možná
má
všechno
vlastní
rub
a
líc
Weißt
du,
vielleicht
hat
alles
seine
zwei
Seiten
I
když
se
tak
dobře
skrývá
Auch
wenn
es
sich
so
gut
verbirgt
Když
se
na
to
zdálky
podíváš
Wenn
du
es
aus
der
Ferne
betrachtest
Je
vlastně
všechno
akorát
Ist
eigentlich
alles
genau
richtig
Protože
víš,
možná
je
všechno
je
tak
jak
má
být
Denn
weißt
du,
vielleicht
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
Možná
všechno
má
už
daný
cíl
Vielleicht
hat
alles
schon
ein
festes
Ziel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Václav Hoidekr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.