Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsme nej
Wir sind die Besten
Dřív
jsme
věřili,
že
bůh
se
dívá,
Früher
glaubten
wir,
dass
Gott
zusieht,
Jenže
doba
ta
je
proměnlivá,
Doch
die
Zeiten
ändern
sich,
A
tak
musíme
hledat
si
zase,
Und
so
müssen
wir
uns
wieder
suchen,
Nový
publikum
Ein
neues
Publikum
Svět
je
jeviště
Die
Welt
ist
eine
Bühne
A
každej
z
nás
je
hercem,
Und
jeder
von
uns
ist
ein
Schauspieler,
A
svýho
diváka
nalézt
jen
chcem,
Und
wir
wollen
nur
unseren
Zuschauer
finden,
A
tak
nastavujeme
tváře
objektivům
Und
so
halten
wir
unsere
Gesichter
in
die
Objektive
Děláme
si
selfie
a
počítáme
lajky
Wir
machen
Selfies
und
zählen
Likes
O
těch
kdo
jich
mají
víc
vypravíme
bajky
Über
die,
die
mehr
davon
haben,
erzählen
wir
Märchen
A
počítáme
zhlédnutí
Und
wir
zählen
die
Aufrufe
A
pak
jsme
pýchou
nadmutí
Und
dann
sind
wir
aufgeblasen
vor
Stolz
Z
toho
jak
jsme
boží
Davon,
wie
göttlich
wir
sind
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejspíš
uvnitř
prázdný
Wahrscheinlich
innerlich
leer
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejspíš
se
vším
Wahrscheinlich
in
allem
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejdál
v
cíli
co
jsme
byli
Weiter
im
Ziel
als
wir
je
waren
Na
cestě
za
vodou
Auf
dem
Weg
zum
leichten
Leben
Ztratili
jsme
se
v
závodu,
Haben
wir
uns
im
Rennen
verloren,
Co
je
dopředu
prohranej
Das
von
vornherein
verloren
ist
Dříve
hudba
byla
o
notách,
Früher
ging
es
in
der
Musik
um
Noten,
Dnes
se
řeší
jen
kams
to
v
ní
dotáh,
Heute
geht
es
nur
darum,
wie
weit
du
es
darin
gebracht
hast,
A
tak
je
to
tady
se
vším
Und
so
ist
es
hier
mit
allem
To
zjistíš
záhy
Das
wirst
du
bald
feststellen
Z
všeho
čím
jsme
žili,
Aus
allem,
wofür
wir
lebten,
Jsme
udělali
soutěže,
Haben
wir
Wettbewerbe
gemacht,
A
poměřujeme
se
tu
v
soudě,
že
Und
wir
messen
uns
hier
gegenseitig
im
Urteil,
dass
Místo
hřišť
chcem
mít
radši
wir
statt
Spielplätzen
lieber
Závodní
dráhy
Rennbahnen
wollen
Sledujeme
žebříčky
Wir
verfolgen
Ranglisten
Počítáme
vavříny
Wir
zählen
Lorbeeren
Chcem
se
dostat
do
špičky
Wir
wollen
an
die
Spitze
kommen
Nehledě
na
modřiny
Ungeachtet
der
blauen
Flecken
Sčítáme
svý
zásluhy
Wir
zählen
unsere
Verdienste
zusammen
A
měníme
se
na
sluhy
Und
wir
werden
zu
Dienern
Toho
jak
jsme
boží
Dessen,
wie
göttlich
wir
sind
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejspíš
uvnitř
prázdný
Wahrscheinlich
innerlich
leer
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejspíš
se
vším
Wahrscheinlich
in
allem
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejdál
v
cíli
co
jsme
byli
Weiter
im
Ziel
als
wir
je
waren
Na
cestě
za
vodou
Auf
dem
Weg
zum
leichten
Leben
Ztratili
jsme
se
v
závodu,
Haben
wir
uns
im
Rennen
verloren,
Co
je
dopředu
prohranej
Das
von
vornherein
verloren
ist
Vzájemně
se
poučujem,
Wir
belehren
uns
gegenseitig,
Ať
známe
svou
cenu
Damit
wir
unseren
Wert
kennen
A
když
někdo
tvrdí,
Und
wenn
jemand
behauptet,
Že
nechce
být
na
prodej
Dass
er
nicht
käuflich
sein
will
Ťukáme
si
prstem
na
čela
Tippen
wir
uns
an
die
Stirn
A
smějem
se
mu
s
vírou,
Und
lachen
ihn
aus,
im
Glauben,
Že
je
případ
ztracenej
Dass
er
ein
hoffnungsloser
Fall
ist
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejspíš
uvnitř
prázdný
Wahrscheinlich
innerlich
leer
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejspíš
se
vším
Wahrscheinlich
in
allem
Jsme
nej
nej
nej
nej
nej
Wir
sind
die
Besten,
Besten,
Besten,
Besten,
Besten
Nejdál
v
cíli
co
jsme
byli
Weiter
im
Ziel
als
wir
je
waren
Na
cestě
za
vodou
Auf
dem
Weg
zum
leichten
Leben
Ztratili
jsme
se
v
závodu,
Haben
wir
uns
im
Rennen
verloren,
Co
je
dopředu
prohranej
Das
von
vornherein
verloren
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xindl X
Альбом
Zmatená
дата релиза
12-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.