Tereza Mašková - Náš svět - перевод текста песни на немецкий

Náš svět - Tereza Maškováперевод на немецкий




Náš svět
Unsere Welt
Zná to každej z nás,
Jeder von uns kennt das,
Když v noci vzplaneme touhou,
Wenn wir nachts vor Sehnsucht entflammen,
Vzplaneme touhou
Vor Sehnsucht entflammen
Zavřít oči dát se na cestu dlouhou,
Die Augen schließen, sich auf eine lange Reise begeben,
Na cestu dlouhou
Auf eine lange Reise
Chceme chmury smýt,
Wir wollen die Sorgen wegwaschen,
Vede vstříc těm proudům,
Es führt dem Strom entgegen,
Když ten pocit mám,
Wenn ich dieses Gefühl habe,
Cítím, že zas znovu dýchám
Fühle ich, dass ich wieder atme
Nad zemí lítám
Über der Erde fliege ich
Vysoko nad vším
Hoch über allem
to táhne na místa kde svítí,
Zieht es mich an Orte, wo es leuchtet,
Slunce nad mraky a nechci víc
Die Sonne über den Wolken und ich, ich will nicht mehr
Jenom doufám, že cítíš
Ich hoffe nur, dass du fühlst
Jak svět mění svý barvy
Wie die Welt ihre Farben ändert
Nepolapí nás do sítí
Sie wird uns nicht in Netzen fangen
Nemůžeš mít všeho se ty sám bojíš
Du kannst nicht alles haben, wovor du dich selbst fürchtest
Zdá se,
Es scheint,
Všechno to krásno svět,
All diese Schönheit hat die Welt,
Chcem život zvládnout,
Wir wollen das Leben meistern,
Svůj tep cítím když jsem víc živá,
Meinen Puls fühle ich, wenn ich lebendiger bin,
Když svítím oh
Wenn ich leuchte, oh
Náš svět občas tíží v mých snech
Unsere Welt lastet manchmal in meinen Träumen auf mir
Poletíme na síle porazí strach,
Wir werden fliegen, die Stärke besiegt die Angst,
Když vnímáš čeho se sám bojíš
Wenn du wahrnimmst, wovor du dich selbst fürchtest
Snad tisíckrát,
Vielleicht schon tausendmal,
Na co to skrývat zbyla jen víra,
Wozu es verbergen, es blieb nur der Glaube,
Ty víš jak ve výškách ses bál,
Du weißt, wie du dich in den Höhen gefürchtet hast,
Třeba přijde to zítra bude svítat
Vielleicht kommt es morgen, wenn es dämmert
Teď stojím na scestí
Jetzt stehe ich am Scheideweg
Vstříc všem soudům
Allen Urteilen entgegen
Napsaný je ve hvězdách,
Es steht in den Sternen geschrieben,
Že síla dříme v nás
Dass die Kraft in uns schlummert
Všechno zvládnem zas
Wir werden alles wieder schaffen
A nevracím se zpět
Und ich kehre nicht zurück
Nevracím se na místa,
Ich kehre nicht an Orte zurück,
Kde polámali my křídla
Wo sie meine Flügel brachen
Jsme připravený žít
Wir sind bereit zu leben
Vysoko nad vším
Hoch über allem
to táhne na místa kde svítí,
Zieht es mich an Orte, wo es leuchtet,
Slunce nad mraky a nechci víc
Die Sonne über den Wolken und ich, ich will nicht mehr
Jenom doufám, že cítíš
Ich hoffe nur, dass du fühlst
Jak svět mění svý barvy
Wie die Welt ihre Farben ändert
Nepolapí nás do sítí
Sie wird uns nicht in Netzen fangen
Nemůžeš mít všeho se ty sám bojíš
Du kannst nicht alles haben, wovor du dich selbst fürchtest
Zdá se,
Es scheint,
Všechno to krásno svět,
All diese Schönheit hat die Welt,
Chcem život zvládnout,
Wir wollen das Leben meistern,
Svůj tep cítím když jsem víc živá,
Meinen Puls fühle ich, wenn ich lebendiger bin,
Když svítím oh
Wenn ich leuchte, oh
Náš svět občas tíží v mých snech
Unsere Welt lastet manchmal in meinen Träumen auf mir
Poletíme na síle porazí strach,
Wir werden fliegen, die Stärke besiegt die Angst,
Když vnímáš čeho se sám bojíš
Wenn du wahrnimmst, wovor du dich selbst fürchtest
Zdá se,
Es scheint,
Všechno to krásno svět,
All diese Schönheit hat die Welt,
Chcem život zvládnout,
Wir wollen das Leben meistern,
Svůj tep cítím když jsem víc živá,
Meinen Puls fühle ich, wenn ich lebendiger bin,
Když svítím oh
Wenn ich leuchte, oh
Náš svět občas tíží v mých snech
Unsere Welt lastet manchmal in meinen Träumen auf mir
Poletíme na síle porazí strach,
Wir werden fliegen, die Stärke besiegt die Angst,
Když vnímáš čeho se sám bojíš
Wenn du wahrnimmst, wovor du dich selbst fürchtest





Авторы: Matej Miklos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.