Текст и перевод песни Tereza Mašková - Žár
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdys
mi
nepatřil
Ты
никогда
не
был
моим,
Který
by
zůstal
když
Кто
бы
остался,
когда
Přišel
zlý
den
Наступал
злой
день.
Přesto
teď
zhasínám
И
всё
же
сейчас
я
гасну,
Jak
světlo
z
loučí
Как
свет
от
свечи.
Proč
to,
co
začíná
Почему
то,
что
начинается,
Najednou
končí
Внезапно
кончается?
Nikdy
jsem
nechtěla
Никогда
не
хотела
Vzdávat
svůj
směr
Сбиваться
с
пути,
Někdy
je
těžší
když
Иногда
тяжелее,
когда
Vždycky
jsem
cítila,
Всегда
чувствовала,
Že
mám
své
poslání
Что
у
меня
есть
предназначение.
To,
co
si
zasejem
То,
что
посеем,
Jednou
se
navrátí
Однажды
вернётся.
Vždycky
když
říkáš
ne
Всегда,
когда
ты
говоришь
"нет",
Řeknu
nehas
ten
Я
говорю:
"Не
гаси
этот"
Ve
mně
sálá
víc
než
dřív
Во
мне
пылает
сильнее,
чем
прежде.
Já
cítím,
že
cíl
je
blíž
Я
чувствую,
что
цель
ближе.
Je
když
toužím
stále
jít
Это
когда
я
жажду
идти
вперёд.
Tak
nedovol
mi
se
bát
Так
не
дай
мне
бояться.
Někdy
jsem
ztracená
Иногда
я
теряюсь
V
ulicích
měst
На
улицах
городов,
Někdy
jsem
zmatená
Иногда
я
сбита
с
толку
Z
tisíců
cest
Тысячами
дорог.
Ptám
se
tě
kolik
dní
Спрашиваю
тебя,
сколько
дней,
Kolik
slov
nahradí
Сколько
слов
заменят
To
ticho,
co
je
v
nás
Ту
тишину,
что
между
нами,
Ten
déšť
co
zaplaví
Тот
дождь,
что
затопит
City,
co
byly
v
nás
Чувства,
что
были
в
нас,
Jsou
dávno
pryč
Давно
ушли.
Já
už
se
nechci
ptát
Я
больше
не
хочу
спрашивать,
Kdo
měl
rád
víc
Кто
любил
сильнее.
Sílu,
co
v
sobě
mám
Силу,
что
во
мне
есть,
úskalí
zvládnout
Преодолеть
препятствия,
I
když
už
tisíckrát
naděje
slábnou
Даже
если
тысячу
раз
надежда
угасает.
Vždycky
když
říkáš
ne
Всегда,
когда
ты
говоришь
"нет",
Řeknu
nehas
ten
Я
говорю:
"Не
гаси
этот"
Ve
mně
sálá
víc
než
dřív
Во
мне
пылает
сильнее,
чем
прежде.
Já
cítím,
že
cíl
je
blíž
Я
чувствую,
что
цель
ближе.
Je
když
toužím
stále
jít
Это
когда
я
жажду
идти
вперёд.
Já
se
nevzdávám
Я
не
сдаюсь.
Zvládnu
co
mám
Справлюсь
с
тем,
что
должна,
Budu
tu
stát
Буду
здесь
стоять.
Žádný
strach
nezlomí
mý
oči
v
pláč
Никакой
страх
не
заставит
мои
глаза
плакать.
Žár
co
ve
mně
spálí
i
tvůj
stín
Жар,
который
во
мне
сожжёт
даже
твою
тень.
Žár
ve
mně
sálá
víc
než
dřív
Жар
во
мне
пылает
сильнее,
чем
прежде.
Já
ztrácím
i
zemskou
tíž
Я
теряю
даже
земное
притяжение,
Jen
když
toužím
stále
jít
Только
когда
жажду
идти
вперёд.
Já
se
nevzdávám
Я
не
сдаюсь.
Zvládnu
co
mám
Справлюсь
с
тем,
что
должна,
Budu
tu
stát
Буду
здесь
стоять.
Žádný
strach
nezlomí
mý
oči
v
pláč
Никакой
страх
не
заставит
мои
глаза
плакать.
Přes
všechna
úskalí
zůstaly
v
nás
Несмотря
на
все
преграды,
остались
в
нас
Vzpomínky,
co
odvál
čas
Воспоминания,
которые
унёс
время.
Ve
mně
sálá
víc
než
dřív
Во
мне
пылает
сильнее,
чем
прежде.
Já
cítím,
že
cíl
je
blíž
Я
чувствую,
что
цель
ближе.
Je
když
toužím
stále
jít
Это
когда
я
жажду
идти
вперёд.
Já
se
nevzdávám
Я
не
сдаюсь.
Zvládnu
co
mám
Справлюсь
с
тем,
что
должна,
Budu
tu
stát
Буду
здесь
стоять.
Žádný
strach
nezlomí
mý
oči
v
pláč
Никакой
страх
не
заставит
мои
глаза
плакать.
Žár
co
ve
mně
spálí
i
tvůj
stín
Жар,
который
во
мне
сожжёт
даже
твою
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Zilak, Peter Graus, Tomáš Zubák
Альбом
Žár
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.