Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe In the Dawn
Glaube an das Morgengrauen
Silent
falls
the
snow
Leise
fällt
der
Schnee
On
these
plains
so
cold
Auf
diesen
so
kalten
Ebenen
A
million
miles
far
from
home
Eine
Million
Meilen
fern
von
zu
Haus
Lost
in
the
night
Verloren
in
der
Nacht
No
traces
of
guiding
light
Keine
Spur
von
leitendem
Licht
Though
I
reached
for
the
stars
Obwohl
ich
nach
den
Sternen
griff
Still
I
don't
know
where
you
are
Weiß
ich
immer
noch
nicht,
wo
du
bist
And
so
I
carry
you
in
my
heart
Und
so
trage
ich
dich
in
meinem
Herzen
'Cause
we
all
need
a
reason
Denn
wir
alle
brauchen
einen
Grund
To
believe
in
the
dawn
An
das
Morgengrauen
zu
glauben
'Cause
we
all
need
to
save
our
Denn
wir
alle
müssen
unsere
Loved
ones
Liebsten
retten
I'm
gonna
travel
this
road
(I
will
go
on
from
here)
Ich
werde
diesen
Weg
gehen
(Ich
werde
von
hier
aus
weitergehen)
(Do
anything
that
it
takes)
As
far
as
it
takes
(Alles
tun,
was
nötig
ist)
So
weit
es
nötig
ist
To
find
a
way
(To
find
a
away)
Um
einen
Weg
zu
finden
(Um
einen
Weg
zu
finden)
In
the
end,
when
hopes
prevail
Am
Ende,
wenn
die
Hoffnung
siegt
So
I
have
to
go
Also
muss
ich
gehen
On
this
quest
alone
Auf
dieser
Suche
allein
My
journey
leads
down
below
Meine
Reise
führt
hinab
When
I
return
Wenn
ich
zurückkehre
I'll
carry
you
through
the
snow
Werde
ich
dich
durch
den
Schnee
tragen
One
day
I'll
show
you
the
stars
Eines
Tages
werde
ich
dir
die
Sterne
zeigen
And
may
the
road
be
so
far
Und
mag
der
Weg
auch
noch
so
weit
sein
I'll
always
carry
you
in
my
heart
Ich
werde
dich
immer
in
meinem
Herzen
tragen
'Cause
we
all
need
a
reason
Denn
wir
alle
brauchen
einen
Grund
To
believe
in
the
dawn
An
das
Morgengrauen
zu
glauben
'Cause
we
all
need
to
save
our
Denn
wir
alle
müssen
unsere
Loved
ones
Liebsten
retten
I'm
gonna
travel
this
road
(I
will
go
on
from
here)
Ich
werde
diesen
Weg
gehen
(Ich
werde
von
hier
aus
weitergehen)
(Do
anything
that
it
takes)
As
far
as
it
takes
(Alles
tun,
was
nötig
ist)
So
weit
es
nötig
ist
To
find
a
way
(To
find
a
away)
Um
einen
Weg
zu
finden
(Um
einen
Weg
zu
finden)
In
the
end,
when
hopes
prevail
Am
Ende,
wenn
die
Hoffnung
siegt
'Cause
we
all
need
a
reason
Denn
wir
alle
brauchen
einen
Grund
To
believe
in
the
dawn
An
das
Morgengrauen
zu
glauben
'Cause
we
all
need
to
save
our
Denn
wir
alle
müssen
unsere
Loved
ones
Liebsten
retten
I'm
gonna
travel
this
road
(I
will
go
on
from
here)
Ich
werde
diesen
Weg
gehen
(Ich
werde
von
hier
aus
weitergehen)
(Do
anything
that
it
takes)
As
far
as
it
takes
(Alles
tun,
was
nötig
ist)
So
weit
es
nötig
ist
To
find
a
way
(To
find
a
away)
Um
einen
Weg
zu
finden
(Um
einen
Weg
zu
finden)
In
the
end,
when
hopes
prevail
Am
Ende,
wenn
die
Hoffnung
siegt
'Cause
we
all
need
a
reason
Denn
wir
alle
brauchen
einen
Grund
To
believe
in
the
dawn
An
das
Morgengrauen
zu
glauben
'Cause
we
all
need
to
save
our
Denn
wir
alle
müssen
unsere
Loved
ones
Liebsten
retten
I'm
gonna
travel
this
road
(I
will
go
on
from
here)
Ich
werde
diesen
Weg
gehen
(Ich
werde
von
hier
aus
weitergehen)
(Do
anything
that
it
takes)
As
far
as
it
takes
(Alles
tun,
was
nötig
ist)
So
weit
es
nötig
ist
To
find
a
way
(To
find
a
away)
Um
einen
Weg
zu
finden
(Um
einen
Weg
zu
finden)
In
the
end,
when
hopes
prevail
Am
Ende,
wenn
die
Hoffnung
siegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Harders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.