Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gates of the Netherrealm
Tore des Netherreiches
Standing
alone
in
the
darkness
before
the
unknown
Allein
in
der
Dunkelheit
stehend
vor
dem
Unbekannten
Feeling
the
pain
of
a
tortured
soul
Den
Schmerz
einer
gequälten
Seele
fühlend
It's
freezing
me
cold
Es
lässt
mich
kalt
erstarren
But
i
will
carry
on
Aber
ich
werde
weitermachen
Deeper
below
on
the
streams
of
the
Styx
I
must
go
Tiefer
hinab
auf
den
Strömen
des
Styx
muss
ich
fahren
When
we
passed
through
the
gate
Wenn
wir
das
Tor
durchschritten
haben
Will
we
make
our
escape?
Werden
wir
entkommen?
Take
her
back
home
Sie
nach
Hause
bringen
Now
I
am
here
at
the
abyss,
the
end
of
the
world
Nun
bin
ich
hier
am
Abgrund,
dem
Ende
der
Welt
River
of
flames
and
Kokytos,
they
fall
Fluss
der
Flammen
und
Kokytos,
sie
stürzen
To
Acheron's
source
where
no
mortal
should
go
Zu
Acherons
Quelle,
wohin
kein
Sterblicher
gehen
sollte
Legends
have
told
of
a
beast
that
awaits
at
the
gate
Legenden
erzählen
von
einer
Bestie,
die
am
Tor
wartet
Hellish
hound
in
the
dark
Höllenhund
in
der
Dunkelheit
With
a
metallic
bark
Mit
metallischem
Bellen
And
poisonous
breath
Und
giftigem
Atem
Where
the
nights
are
dark
and
ravenous
Wo
die
Nächte
dunkel
und
reißend
sind
Where
all
lifeforce
fades
into
grey
Wo
alle
Lebenskraft
ins
Grau
entschwindet
Cross
the
Styx
betray
the
ferry
man
Überquere
den
Styx,
verrate
den
Fährmann
You
have
reached
the
point
of
no
more
return
Du
hast
den
Punkt
erreicht,
von
dem
es
keine
Rückkehr
mehr
gibt
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Weiter
zu
den
Toren
des
Netherreiches
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Weit
dahinter
auf
den
Strömen
der
Unterwelt
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Hinabstürzend,
wo
die
Flammen
der
Ewigkeit
immer
brennen
I
will
return
Ich
werde
zurückkehren
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Weiter
zu
den
Toren
des
Netherreiches
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Weit
dahinter
auf
den
Strömen
der
Unterwelt
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Hinabstürzend,
wo
die
Flammen
der
Ewigkeit
immer
brennen
I
know
I
will
return
Ich
weiß,
ich
werde
zurückkehren
And
as
the
ship
went
down
the
fall
of
Kokytos
Und
als
das
Schiff
den
Fall
des
Kokytos
hinabfuhr
Sails
tore
and
planks
were
shattered
Segel
rissen
und
Planken
zerbarsten
But
the
immortal
souls
of
ancient
Atlantis
Aber
die
unsterblichen
Seelen
des
alten
Atlantis
Dove
into
the
floods
of
the
Acheron
Tauchten
in
die
Fluten
des
Acheron
And
with
their
last
little
strength
Und
mit
ihrer
letzten
geringen
Kraft
Carried
the
wreckage
upon
the
shore
Trugen
das
Wrack
ans
Ufer
Before
vanishing
for
all
eternity
Bevor
sie
für
alle
Ewigkeit
verschwanden
Standing
at
the
gates
of
Hades
Stehend
an
den
Toren
des
Hades
Cerberus
awaits
in
fury
Zerberus
wartet
voller
Wut
To
control
his
rage
you
must
be
Um
seine
Wut
zu
kontrollieren,
musst
du
sein
Gifted
with
the
force
of
music
Begabt
mit
der
Kraft
der
Musik
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Weiter
zu
den
Toren
des
Netherreiches
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Weit
dahinter
auf
den
Strömen
der
Unterwelt
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Hinabstürzend,
wo
die
Flammen
der
Ewigkeit
immer
brennen
I
will
return
Ich
werde
zurückkehren
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Weiter
zu
den
Toren
des
Netherreiches
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Weit
dahinter
auf
den
Strömen
der
Unterwelt
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Hinabstürzend,
wo
die
Flammen
der
Ewigkeit
immer
brennen
I
know
I
will
return
Ich
weiß,
ich
werde
zurückkehren
We
passed
through
the
gate
Wir
durchschritten
das
Tor
We
walked
into
our
fate
Wir
gingen
unserem
Schicksal
entgegen
Mistakes
still
make
us
lean
Fehler
lassen
uns
immer
noch
lernen
I
will
return
Ich
werde
zurückkehren
Now
onward
we
go
Nun
gehen
wir
weiter
The
abyss
below
Der
Abgrund
unter
uns
Leaves
nothing
to
concern
Lässt
keinen
Raum
für
Sorgen
Cause
I
know
I
will
return
Denn
ich
weiß,
ich
werde
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Harders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.