Текст и перевод песни Terra Preta feat. Sequelle - Eu Só Queria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Só Queria
Я только хотел бы
Eu
só
queria...
Я
только
хотел
бы...
Quem
diria
que
a
nossa
amizade
ia
ficar
profunda
Кто
бы
мог
подумать,
что
наша
дружба
станет
такой
глубокой
E
quem
diria
que
a
nossa
história
virava
música
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
история
превратится
в
песню
E
quem
diria
que
era
pra
você
que
eu
ia
estar
rimando
И
кто
бы
мог
подумать,
что
это
тебе
я
буду
читать
рэп
Michelle,
que
curte
o
sequelle
Мишель,
которой
нравится
продолжение
Seu
jeito
de
me
olhar
e
seu
sorriso
me
fascinam
Твой
взгляд,
твоя
улыбка
очаровывают
меня
Me
transporta
para
outro
lugar
com
essa
magia
Переносят
меня
в
другое
место,
в
эту
магию
Tão
linda,
beleza
selvagem
hipnotizante
Такая
красивая,
дикая,
гипнотизирующая
красота
Seja
ao
lado
da
escada
rolante
Будь
то
рядом
с
эскалатором
Tic-tac
gigante
sou
coadjuvante
Огромные
часы
тикают,
я
всего
лишь
статист
Você
é
estrela
principal
Ты
же
главная
звезда
Dançar
sem
ritmo
contigo
no
shopping
Танцевать
без
ритма
с
тобой
в
торговом
центре
Não
tem
igual!
Незабываемо!
Compartilhar
os
bolinhos,
cinema
sua
companhia
Делить
пирожные,
ходить
в
кино
в
твоей
компании
Sua
pele
da
o
ritmo
dessa
poesia
Твоя
кожа
задает
ритм
этим
стихам
Quero
ficar
do
seu
lado
Хочу
быть
рядом
Por
incontáveis
dias
Бесконечные
дни
Quero
ficar
do
seu
lado
por
incontáveis
dias
Хочу
быть
рядом
с
тобой
бесконечные
дни
Eu
só
queria
dividir
a
mesma
cama
Я
просто
хотел
бы
делить
с
тобой
постель
E
de
manhã
te
levar
café
И
утром
приносить
тебе
кофе
Fechar
os
seus
olhos,
beijar
os
seus
lábios
Закрывать
твои
глаза,
целовать
твои
губы
Lamber
o
seu
corpo
Ласкать
твое
тело
Puxar
o
seu
cabelo
te
fazer
mulher
Теребить
твои
волосы,
делать
тебя
женщиной
Na
cama,
na
mesa,
poltrona
В
постели,
на
столе,
в
кресле
Você
sabe
ser
minha
dona
Ты
умеешь
быть
моей
госпожой
Me
faz
de
escravo
Делаешь
меня
рабом
Já
faz
mais
de
uma
semana
estou
dormindo
na
sala
Уже
больше
недели
я
сплю
в
гостиной
Dê
um
jeito
nesse
amor
Сделай
что-нибудь
с
этой
любовью
Ele
parece
senzala
Она
похожа
на
рабство
Seu
perfume
exala
aroma
de
baunilha
Твои
духи
источают
аромат
ванили
Então
solta
esse
cabelo
está
melhor
sem
presilha
Так
распусти
же
эти
волосы,
тебе
лучше
без
заколки
Me
amarrou
no
seu
laço
igual
mulher
maravilha
Ты
привязала
меня
к
себе,
как
Чудо-женщина
Só
que
suas
amigas
estão
botando
uma
pilha
Только
вот
твои
подруги
настраивают
тебя
против
меня
Não
existe
outro
cara
tão
bom
quanto
eu
Нет
другого
парня,
такого
же
хорошего,
как
я
Sincero
quanto
eu
duvido
que
encontre
Такого
же
искреннего,
как
я,
сомневаюсь,
что
найдешь
É
certo
que
as
vezes
digo
várias
besteiras
Конечно,
иногда
я
говорю
всякие
глупости
Brincando
com
coisas
tão
sérias
e
estrago
a
brincadeira
Шучу
на
серьезные
темы
и
порчу
все
веселье
A
discussão
sempre
propicia
Споры
всегда
дают
повод
Momentos
de
reflexão
acabam
em
abraços
"né
fia?"
Для
размышлений,
которые
заканчиваются
объятиями,
"не
так
ли,
детка?"
E
tudo
porque
a
gente
confia
И
все
потому,
что
мы
доверяем
друг
другу
Espia
esses
versos
tão
singelos
Взгляни
на
эти
незатейливые
строки
Eu
só
queria
dividir
a
mesma
cama
Я
просто
хотел
бы
делить
с
тобой
постель
E
de
manhã
te
levar
café
И
утром
приносить
тебе
кофе
Fechar
os
seus
olhos,
beijar
os
seus
lábios
Закрывать
твои
глаза,
целовать
твои
губы
Lamber
o
seu
corpo
Ласкать
твое
тело
Puxar
o
seu
cabelo
te
fazer
mulher
Теребить
твои
волосы,
делать
тебя
женщиной
(Repete
duas
vezes)
(Повторяется
дважды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.