Terrell Hines - Promise - перевод текста песни на немецкий

Promise - Terrell Hinesперевод на немецкий




Promise
Versprechen
Pockets heavy being honest
Taschen voll, ich bin ehrlich
It's crazy that this life exist
Es ist verrückt, dass dieses Leben existiert
On the dub baby that's a promise
On the dub, Baby, das ist ein Versprechen
Chello told me keep that thing upon me
Chello sagte, behalt das Ding bei dir
We done came up out the deep end
Wir sind aus der Tiefe aufgestiegen
Champagne and more we not sinking
Champagner und mehr, wir sinken nicht
Chandelier couture we just pour more
Kronleuchter Couture, wir schenken mehr ein
Ohhh
Ohhh
It's crazy how the tables turned in one year
Es ist verrückt, wie sich die Dinge in einem Jahr ändern
Purple haze got us in the stratosphere
Purpler Haze hat uns in der Stratosphäre
Top floor yea we only up from here
Oberstes Stockwerk, ja, wir gehen nur noch höher
Ohhh
Ohhh
Paid my mama bills that's a skill nigga
Mamas Rechnungen bezahlt, das ist ein Skill, Nigga
Never leave a soldier down yea we 'bout to get 'em
Lass keinen Soldaten im Stich, ja, wir holen sie
See them talking pout they neck go ahead and split them
Seh sie labern, Hals, geh und teil sie
So its layers on layers 'till it's ten figures
Also Schichten auf Schichten, bis es zehn Stellen sind
Relly Rell smoke blowing out my nose
Relly Rell, Rauch kommt aus meiner Nase
I might fuck around and smoke up a ghost
Ich könnte vielleicht einen Geist rauchen
Celebration think we all need a toast
Feier, ich denke, wir brauchen alle einen Toast
Ooh she freaky yea I think she like the ropes
Ooh sie freaky, ja, ich glaub, sie mag die Seile
Long range recon with the scope
Langstreckenaufklärung mit dem Zielfernrohr
I was raised by a killer hope you know
Ich wurde von einem Killer großgezogen, hoffe, du weißt
Feel the energy yea Geronimo
Spür die Energie, ja, Geronimo
Parlaying where the chilly winds blow
Parlay, wo die kalten Winde wehen
Fuck it I'll just roll the dice (I'll just roll the dice)
Scheiß drauf, ich würfel einfach (ich würfel einfach)
I shot my shot now fuck the price (shot now fuck the price)
Ich hab meinen Schuss abgegeben, scheiß auf den Preis (Schuss, scheiß auf den Preis)
Yea I did it on my own
Ja, ich hab’s allein geschafft
I said fuck the danger zone (I said fuck the danger zone)
Ich sagte, scheiß auf die Gefahrenzone (ich sagte, scheiß auf die Gefahrenzone)
Yamazaki on ice (on ice)
Yamazaki auf Eis (auf Eis)
Different flight another night (another night)
Anderer Flug, eine weitere Nacht (eine weitere Nacht)
Moving at a steady pace (steady pace, steady pace)
Beweg mich in stetigem Tempo (stetigem Tempo, stetigem Tempo)
They can't figure out my ways (figure out my ways)
Sie verstehen meine Art nicht (verstehen meine Art nicht)
Look inside your eyes make your soul shiver
Schau in deine Augen, lass deine Seele zittern
Blood moon bandits yea we all bitter
Blutmond-Banditen, ja, wir sind alle bitter
Get up out my way I'm think big picture
Geh aus meinem Weg, ich denk im Großen
So it's layers on layers until its ten figures
Also Schichten auf Schichten, bis es zehn Stellen sind
I keep it simple lately all about my money
Ich halte es einfach, in letzter Zeit geht’s nur ums Geld
Psychedelic dreams I was in a dungeon
Psychedelische Träume, ich war in einem Kerker
Whole world going down I was burning
Die ganze Welt ging unter, ich brannte
A lot of words yea but now the tables turning
Viele Worte, ja, aber jetzt dreht sich das Blatt
There's storm yea it'll be a while
Da ist ein Sturm, ja, es wird eine Weile dauern
Blank stared blank stares look around
Leere Blicke, leere Blicke, schau dich um
When I pull up all they see is thunderclouds
Wenn ich auftauche, sehen sie nur Gewitterwolken
Portal one welcome to TV town
Portal eins, willkommen in der TV-Stadt
Fuck it I'll just roll the dice (I'll just roll the dice)
Scheiß drauf, ich würfel einfach (ich würfel einfach)
I shot my shot now fuck the price (shot now fuck the price)
Ich hab meinen Schuss abgegeben, scheiß auf den Preis (Schuss, scheiß auf den Preis)
Yea I did it on my own
Ja, ich hab’s allein geschafft
I said fuck the danger zone (I said fuck the danger zone)
Ich sagte, scheiß auf die Gefahrenzone (ich sagte, scheiß auf die Gefahrenzone)
Yamazaki on ice (on ice)
Yamazaki auf Eis (auf Eis)
Different flight another night (another night)
Anderer Flug, eine weitere Nacht (eine weitere Nacht)
Moving at a steady pace (steady pace, steady pace)
Beweg mich in stetigem Tempo (stetigem Tempo, stetigem Tempo)
They can't figure out my ways (figure out my ways)
Sie verstehen meine Art nicht (verstehen meine Art nicht)





Авторы: Wright Kenneth Wright Kenneth, Terrell Dewayne Hines, Irving Washington (gb 1)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.