Текст и перевод песни Terrenoire - 60 falaises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
60
falaises
dans
chaque
minute
There
are
60
cliffs
in
every
minute
À
chaque
battements
d'ailes,
la
peur
de
la
chute
With
every
beat
of
your
wings,
the
fear
of
falling
Tu
as
ce
cœur
de
feu,
qui
se
terraforme
You
have
that
fiery
heart,
that
terraforms
J't'ai
vu
poursuivre
le
phœnix,
prendre
ses
larmes
I
saw
you
chasing
the
phoenix,
taking
its
tears
J't'ai
vu
mourant,
amoureux,
sans
lumière
I
saw
you
dying,
in
love,
without
light
J'ai
vu
sur
toi
la
mort
aller
venir
en
missionnaire
I
saw
death
coming
and
going
on
you
like
a
missionary
Laisser
des
petits
éclats
d'or
au
bord
de
ton
cœur
Leaving
little
gold
fragments
on
the
edge
of
your
heart
Grand
mystère
que
l'amour
recraché
par
la
mer
A
great
mystery,
love
spat
out
by
the
sea
Gamins
de
province,
des
lotissements
sans
phœnix
Provincial
kids,
from
subdivisions
without
phoenixes
Je
sais
où
t'es,
immeuble
immense
de
cité
Tetris
I
know
where
you
are,
a
huge
Tetris
city
building
Maison
ouvrière
au
crépi
couleur
chair
A
working-class
house
with
flesh-colored
stucco
Où
partout
les
voitures
dorment,
allongées
à
terre
Where
all
the
cars
sleep,
stretched
out
on
the
ground
Au
beau
milieu
de
la
nuit,
de
ta
ville
enfermée
In
the
middle
of
the
night,
in
your
locked-down
city
T'écoutes
les
seules
musiques
qui
savent
te
soigner
You
listen
to
the
only
music
that
knows
how
to
heal
you
Tu
t'es
souvenu
que
la
beauté
sert
à
chasser
la
peur
You
remembered
that
beauty
is
used
to
chase
away
fear
Comme
le
feu
chasse
l'arrivée
des
grands
prédateurs
Like
fire
drives
away
the
arrival
of
large
predators
Y
a
60
falaises
dans
chaque
minute
There
are
60
cliffs
in
every
minute
Le
temps
s'intensifie,
le
grand
phœnix
te
bizute
Time
intensifies,
the
great
phoenix
hazes
you
C'est
bizarre
mais
c'est
l'moment
parfait,
le
sens-tu?
It's
weird,
but
it's
the
perfect
moment,
can
you
feel
it?
Pour
dérober
l'espoir
et
le
rendre
centuple
To
steal
hope
and
make
it
a
hundredfold
Embrasse
la
mort,
embrasse
l'adversaire
Embrace
death,
embrace
the
adversary
Tu
sentiras
jaillir
l'orchestre
d'ombre
et
de
lumière
You
will
feel
the
orchestra
of
shadow
and
light
spring
up
Celui
des
milliards
de
falaises
de
tes
forces
contraires
The
one
from
the
billions
of
cliffs
of
your
opposing
forces
Ils
te
donneront
tort,
t'empêcheront
de
croire,
de
faire
They
will
prove
you
wrong,
prevent
you
from
believing,
from
doing
Alors
détruis
la
mort,
allez
détruis
l'adversaire
So
destroy
death,
go
destroy
the
adversary
Le
courage
et
l'amour
naissent
là
en
plein
milieu
du
cœur
Courage
and
love
are
born
there
in
the
middle
of
your
heart
De
tes
forces
contraires
From
your
opposing
forces
De
tes
forces
contraires
From
your
opposing
forces
Je
t'ai
vu
mourant,
amoureux,
puis
t'illuminant
I
saw
you
dying,
in
love,
then
illuminating
J'ai
vu
sur
toi
la
mort
aller-venir,
te
faire
un
enfant
I
saw
death
coming
and
going
on
you,
making
you
a
child
Te
faire
un
enfant
feu,
embrassant
ton
phœnix
Making
you
a
fire
child,
embracing
your
phoenix
Tu
es
cette
matière
vive,
qui
se
terraforme
You
are
that
living
matter,
that
terraforms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.