Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’alcool et la fumée
Der Alkohol und der Rauch
Ni
désir,
ni
danger
Keine
Lust,
keine
Gefahr
La
fête
c'est
compliqué
Das
Feiern
ist
kompliziert
Noyé
menteur,
menteur
noyé
Ertrunkener
Lügner,
lügender
Ertrunkener
Le
coeur,
faut
vidanger
Das
Herz
muss
entleert
werden
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
La
légendaire
nuit
de
la
fête
Die
legendäre
Nacht
der
Party
Commence
dès
que
je
la
fais
Beginnt,
sobald
ich
sie
mache
Mieux
vaut
faire
une
fois
la
fête
bien
Es
ist
besser,
einmal
richtig
zu
feiern
Que
mille
fois
la
fête
mal
Als
tausendmal
schlecht
Si
t'as
du
mal
à
faire
le
bien
Wenn
es
dir
schwerfällt,
Gutes
zu
tun
Au
moins
la
nuit,
personne
le
voit
Wenigstens
in
der
Nacht
sieht
es
niemand
Si
t'as
du
mal
à
faire
le
bien
Wenn
es
dir
schwerfällt,
Gutes
zu
tun
Au
moins
la
nuit,
personne
voit
rien
Wenigstens
in
der
Nacht
sieht
niemand
etwas
Ni
désir,
ni
danger
Keine
Lust,
keine
Gefahr
La
fête
c'est
compliqué
Das
Feiern
ist
kompliziert
Noyé
menteur,
menteur
noyé
Ertrunkener
Lügner,
lügender
Ertrunkener
Le
coeur,
faut
vidanger
Das
Herz
muss
entleert
werden
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ceux
qui
veulent
jamais
mourir
te
saluent
Die,
die
niemals
sterben
wollen,
grüßen
dich
Corps
libérés
dans
le
noir
Befreite
Körper
in
der
Dunkelheit
Si
t'as
pleuré
fort,
on
l'voit
quasi'
plus
Wenn
du
stark
geweint
hast,
sieht
man
es
kaum
noch
Toi
qui
viens
boire
des
orages
Du,
der
du
kommst,
um
Stürme
zu
trinken
Toi
qui
cherches
la
vérité
Du,
der
du
die
Wahrheit
suchst
La
nuit
noire
du
fond
des
âges
Die
dunkle
Nacht
der
Urzeiten
Vient
pour
te
sauver,
te
sauver,
te
sauver,
te
sauver
Kommt,
um
dich
zu
retten,
zu
retten,
zu
retten,
zu
retten
Vient
pour
te
sauver,
te
sauver,
te
sauver,
te
sauver
Kommt,
um
dich
zu
retten,
zu
retten,
zu
retten,
zu
retten
Ni
désir,
ni
danger
Keine
Lust,
keine
Gefahr
La
fête
c'est
compliqué
Das
Feiern
ist
kompliziert
Noyé
menteur,
menteur
noyé
Ertrunkener
Lügner,
lügender
Ertrunkener
Le
coeur,
faut
vidanger
Das
Herz
muss
entleert
werden
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Si
t'as
du
mal
à
faire
le
bien
Wenn
es
dir
schwerfällt,
Gutes
zu
tun
Au
moins
la
nuit,
personne
le
voit
Wenigstens
in
der
Nacht
sieht
es
niemand
Si
t'as
du
mal
à
faire
le
bien
Wenn
es
dir
schwerfällt,
Gutes
zu
tun
Au
moins
la
nuit,
personne
voit
rien
Wenigstens
in
der
Nacht
sieht
niemand
etwas
La
fille
m'a
vu,
j'ai
vu
la
fille
Das
Mädchen
hat
mich
gesehen,
ich
habe
das
Mädchen
gesehen
La
nuit
fait
son
effet
Die
Nacht
zeigt
ihre
Wirkung
Ouvert
la
nuit,
suivi
le
fil
Die
ganze
Nacht
geöffnet,
dem
Faden
gefolgt
L'aube
fait
qu'avancer
Die
Morgendämmerung
rückt
nur
vor
Tu
tombes
sur
moi,
je
tombe
sur
toi
Du
fällst
auf
mich,
ich
falle
auf
dich
Ta
voix
cassée
sent
la
fumée
Deine
raue
Stimme
riecht
nach
Rauch
Je
tombe
sur
toi,
tu
tombes
sur
moi
Ich
falle
auf
dich,
du
fällst
auf
mich
Soudain
la
nuit
fait
son
effet
Plötzlich
zeigt
die
Nacht
ihre
Wirkung
Fais
couler,
fais
tourner
Lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ni
désir,
ni
danger
Keine
Lust,
keine
Gefahr
La
fête
c'est
compliqué
Das
Feiern
ist
kompliziert
Noyé
menteur,
menteur
noyé
Ertrunkener
Lügner,
lügender
Ertrunkener
Le
coeur,
faut
vidanger
Das
Herz
muss
entleert
werden
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Ouais,
fais
couler,
fais
tourner
Ja,
lass
fließen,
lass
kreisen
L'alcool
et
la
fumée
Den
Alkohol
und
den
Rauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.