Terrenoire - Le Silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Terrenoire - Le Silence




Le Silence
Тишина
Est-ce qu'on se retrouvera
Встретимся ли мы с тобой
Aux abords de la nuit?
На границе наступающей ночи?
Voir debout se lever le début de la vie
Увидим, как зарождается новая жизнь?
Aurai-je les couilles de t'aimer?
Хватит ли у меня духу полюбить тебя?
De laisser mes écailles sur le côté?
Сбросить свою броню?
Je t'écrirai, baby-doll, des chansons précises
Я буду писать тебе, куколка, точные, как стрела, песни,
J'embrasserai le feu de tes cheveux sous la brise
Буду целовать твои волосы цвета пламени, развеваемые ветром,
Je cesserai les rades, les rondes de métaphores
Перестану сканировать горизонт, ходить кругами метафор,
Petits mensonges, les alcools forts
Забуду про мелкую ложь и крепкий алкоголь.
Iras-tu au-dedans, au-dedans de moi?
Проникнешь ли ты в меня, в самую мою суть?
Viendras-tu enfin adoucir ma voix?
Сможешь ли ты наконец смягчить мой голос?
Marier tes étoiles aux miennes
Соединить свои звезды с моими?
En attendant que nous revienne
В ожидании, когда к нам вернется
Le silence
Тишина,
Oh, le silence
О, тишина.
Est-ce que mes solitudes passeront entre tes mains?
Пройдут ли мои одиночества сквозь твои пальцы?
Dis, prendras-tu mes fugues, mes mauvais lendemains?
Скажи, примешь ли ты мои побеги от самого себя и тяжелое похмелье?
Crois-tu au Black Paradiso?
Веришь ли ты в Черный рай?
Ôteras-tu de mon ventre les couteaux?
Вытащишь ли ты из моего живота ножи?
Iras-tu au-dedans, au-dedans de moi?
Проникнешь ли ты в меня, в самую мою суть?
Viendras-tu enfin adoucir ma voix?
Сможешь ли ты наконец смягчить мой голос?
Marier tes étoiles aux miennes
Соединить свои звезды с моими?
En attendant que nous revienne
В ожидании, когда к нам вернется
Ce silence
Эта тишина,
Ce silence
Эта тишина.
Tu me feras vivre un enfer et un paradis
Ты заставишь меня испытать ад и рай,
Tu seras mes braises, mon brasier, mon incendie
Ты станешь моими углями, моим костром, моим пожаром,
Tu me feras vivre un enfer et un paradis
Ты заставишь меня испытать ад и рай,
Tu seras mes braises, mon brasier, mon incendie
Ты станешь моими углями, моим костром, моим пожаром.
Est-ce qu'un jour mes jours seront tiens?
Станут ли когда-нибудь мои дни твоими?
Sans cordes, sans liens, sans rien de rien
Без веревок, без уз, без ничего,
Choisirons-nous la lumière?
Выберем ли мы свет?
Chanteras-tu mon nom dans tes prières?
Будешь ли ты петь мое имя в своих молитвах?
Iras-tu au-dedans, au-dedans de moi?
Проникнешь ли ты в меня, в самую мою суть?
Viendras-tu enfin adoucir ma voix?
Сможешь ли ты наконец смягчить мой голос?
Marier tes étoiles aux miennes
Соединить свои звезды с моими?
En attendant que nous revienne
В ожидании, когда к нам вернется
Le silence
Тишина,
Le silence
Тишина.
Encore, encore, encore
Еще, еще, еще
Encore
Еще
T'arrêtes jamais
Никогда не останавливайся
Encore, encore, encore
Еще, еще, еще
À fond (plus haut les genoux)
На полную (выше колени)





Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.