Terrenoire - Se revoir - перевод текста песни на немецкий

Se revoir - Terrenoireперевод на немецкий




Se revoir
Se revoir
J'veux bien qu'on se revoie
Ich will dich gerne wiedersehen
Avant que tu t'en ailles
Bevor du gehst
Et même si tu t'en vas dans je n'sais quel avion, je te retrouverai
Und selbst wenn du in irgendein Flugzeug steigst, ich werde dich finden
J'veux bien qu'on se revoie
Ich will dich gerne wiedersehen
Mais j'ose pas te le dire
Aber ich wage es nicht, es dir zu sagen
Si tu vois que je t'aime, j'deviendrai un fardeau et les fardeaux font fuir
Wenn du siehst, dass ich dich liebe, werde ich zur Last, und Lasten schrecken ab
J'ai peur de mes sentiments
Ich habe Angst vor meinen Gefühlen
J'veux bien qu'tu couches avec qui tu veux
Du kannst gerne mit wem du willst schlafen
Si tu m'laisses libre, si tu m'laisses filer quand j'veux
Wenn du mich frei lässt, wenn du mich gehen lässt, wann immer ich will
Si tu m'regardes comme je suis
Wenn du mich so ansiehst, wie ich bin
J'ai peur de mes sentiments
Ich habe Angst vor meinen Gefühlen
J'veux bien qu'tu couches avec qui tu veux
Du kannst gerne mit wem du willst schlafen
Si tu m'laisses libre, si tu m'laisses voler j'veux
Wenn du mich frei lässt, wenn du mich fliegen lässt, wohin ich will
Si tu m'reprends dans la nuit
Wenn du mich in der Nacht zurücknimmst
J'veux bien qu'on se revoie
Ich will dich gerne wiedersehen
Un jour il fera beau
Eines Tages, wenn das Wetter schön ist
Et j'te regarderai au cœur de l'univers comme un soleil qui bat
Und ich werde dich im Herzen des Universums betrachten, wie eine schlagende Sonne
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
J'veux bien qu'on se revoie
Ich will dich gerne wiedersehen
Je crois qu'tu m'inspires
Ich glaube, du inspirierst mich
Quand je suis avec toi tous les gens me font rire, je sais vont mes pas
Wenn ich bei dir bin, bringen mich alle Leute zum Lachen, ich weiß, wohin meine Schritte gehen
J'veux bien qu'on se revoie
Ich will dich gerne wiedersehen
Pour retarder la nuit
Um die Nacht hinauszuzögern
La faute à nous deux nus, on pourra pas dormir comme pour la première fois
Schuld daran sind wir zwei nackt, wir werden nicht schlafen können, wie beim ersten Mal
J'ai peur de mes sentiments
Ich habe Angst vor meinen Gefühlen
J'veux bien qu'tu couches avec qui tu veux
Du kannst gerne mit wem du willst schlafen
Si tu m'laisses libre, si tu m'laisses voler j'veux
Wenn du mich frei lässt, wenn du mich fliegen lässt, wohin ich will
Si tu m'reprends dans la nuit
Wenn du mich in der Nacht zurücknimmst
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
Tu m'as dit, tu m'as dit, faut laisser la nuit faire
Du hast mir gesagt, du hast mir gesagt, lass die Nacht machen
Nos lèvres collées sur Moroder
Unsere Lippen aneinander auf Moroder
Tu m'as dit, tu m'as dit, faut laisser la nuit faire
Du hast mir gesagt, du hast mir gesagt, lass die Nacht machen
Je me suis pris toute ton odeur
Ich habe deinen ganzen Duft angenommen
Alors j'ai laissé la nuit faire
Also ließ ich die Nacht machen
Nos lèvres collées sur Moroder
Unsere Lippen aneinander auf Moroder
Tu m'as dit, tu m'as dit, faut laisser la nuit faire
Du hast mir gesagt, du hast mir gesagt, lass die Nacht machen
Nos lèvres collées sur Moroder
Unsere Lippen aneinander auf Moroder
Tu m'as dit, tu m'as dit, faut laisser la nuit faire
Du hast mir gesagt, du hast mir gesagt, lass die Nacht machen
Je me suis pris toute ton odeur
Ich habe deinen ganzen Duft angenommen
Alors j'ai laissé la nuit faire
Also ließ ich die Nacht machen
Nos lèvres collées sur Moroder
Unsere Lippen aneinander auf Moroder
Tu m'as dit, tu m'as dit, faut laisser la nuit faire
Du hast mir gesagt, du hast mir gesagt, lass die Nacht machen
Nos lèvres collées sur Moroder
Unsere Lippen aneinander auf Moroder
Tu m'as dit, tu m'as dit, faut laisser la nuit faire
Du hast mir gesagt, du hast mir gesagt, lass die Nacht machen
Je me suis pris toute ton odeur
Ich habe deinen ganzen Duft angenommen
Alors j'ai laissé la nuit faire
Also ließ ich die Nacht machen
Nos lèvres collées sur Moroder
Unsere Lippen aneinander auf Moroder
(J'aimerais tellement t'revoir)
(Ich würde dich so gerne wiedersehen)
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit
J'suis pas libre sans toi, sans toi, oh, sans toi
Ich bin nicht frei ohne dich, ohne dich, oh, ohne dich
T'es ma bonne santé sur Terre, oh, santé
Du bist meine Gesundheit auf Erden, oh, Gesundheit





Авторы: Lucas Eschenbrenner, Raphaël Herrerias, Théo Herrerias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.