Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ton territoire
твоя территория
J'aime
boire
tes
larmes
Люблю
пить
твои
слёзы
Parce
qu'elles
me
renseignent
Они
мне
всё
расскажут
J'aime
boire
tes
larmes
Люблю
пить
твои
слёзы
Parce
qu'elles
sont
les
tiennes
Ведь
они
принадлежат
тебе
Je
veux
trop
que
tu
me
parles
Я
жажду
твоих
слов
J'ai
besoin
que
tu
me
parles
Мне
нужно,
чтоб
ты
говорила
Montre-moi
tes
ténèbres
Покажи
мне
свою
тьму
Montre-moi
le
monstre
Покажи
мне
чудовище
Offre-moi
ce
qui
merde
en
toi
Отдай
мне
всё
сломанное
в
тебе
OK
pour
les
monstres
Я
принял
монстров
Mais
je
veux
que
tu
me
parles
Но
я
хочу,
чтоб
ты
говорила
J'ai
besoin
que
tu
me
parles
Мне
нужно,
чтоб
ты
говорила
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Говори,
говори,
говори
Fais-moi
voir
ton
territoire
Покажи
свою
территорию
Le
fond
de
toi
Своё
нутро
Le
coeur
du
feu
Сердце
огня
Enfin
tout
ce
qui
fait
que
tu
es
toi
Всё
то,
что
делает
тебя
тобой
(Tout
ce
qui
fait
que
tu
as
ce
goût
si
kiffant
(Всё,
что
даёт
тебе
этот
дурманящий
вкус
Tout
ce
qui
fait
que
tu
es
toi)
Всё,
что
делает
тебя
тобой)
Tout
ce
qui
fait
que
tu
as
ce
goût
si
kiffant
Всё,
что
даёт
тебе
этот
дурманящий
вкус
Tout
ce
qui
fait
que
tu
es
toi)
Всё,
что
делает
тебя
тобой)
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Говори,
говори,
говори
Fais-moi
voir
ton
territoire
Покажи
свою
территорию
Ton
Atlantide
Твою
Атлантиду
Le
coeur
de
tout
Сердце
всего
Enfin
tout
ce
qui
fait
que
tu
es
Всё
то,
что
делает
тебя
Tout
pour
moi
Всем
для
меня
Tout
pour
moi
Всем
для
меня
J'ai
aucun
pouvoir
Я
не
владею
силой
Aucune
magie
Не
знаю
магии
Je
vois
pas
clair
en
toi
Не
вижу
сквозь
тебя
Pour
que
ta
vie
m'arrive
Чтобы
понять
твою
жизнь
Je
veux
trop
que
tu
me
parles
Я
жажду
твоих
слов
Je
veux
que
tu
me
parles
Хочу,
чтоб
ты
говорила
Je
suis
aux
portes
d'un
nouveau
monde
Стою
у
дверей
нового
мира
Je
fais
des
cartes
de
comment
t'es
Рисую
карты
твоей
сути
Tout
seul
dans
mon
brouillard
de
guerre
Один
в
тумане
войны
J'attends
que
tu
fasses
les
commentaires
Жду,
когда
ты
дашь
комментарии
Qu'enfin
tu
me
parles
Когда
наконец
заговоришь
Je
veux
que
tu
me
parles
Хочу,
чтоб
ты
говорила
Fais-moi
voir
ton
territoire
Покажи
свою
территорию
Le
fond
de
toi
Своё
нутро
Le
coeur
du
feu
Сердце
огня
Enfin
tout
ce
qui
fait
que
tu
es
toi
Всё
то,
что
делает
тебя
тобой
(Tout
ce
qui
fait
que
t'as
ce
goût
si
kiffant
(Всё,
что
даёт
тебе
тот
дурманящий
вкус
Tout
ce
qui
fait
que
tu
es
toi
Всё,
что
делает
тебя
тобой
Tout
ce
qui
fait
que
t'as
ce
goût
si
kiffant
Всё,
что
даёт
тебе
тот
дурманящий
вкус
Tout
ce
qui
fait
que
tu
es
toi)
Всё,
что
делает
тебя
тобой)
Fais-moi
voir
ton
territoire
Покажи
свою
территорию
Ton
Atlantide
Твою
Атлантиду
Le
coeur
de
tout
Сердце
всего
Enfin
tout
ce
qui
fait
que
tu
es
tout
pour
moi
Всё
то,
что
делает
тебя
всем
для
меня
Tout
pour
moi
Всем
для
меня
Tout
pour
moi
Всем
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Therry Marie Louise, Marc-antoine Perrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.