Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
un chien sur le port
Ein Hund auf dem Hafen
La
vie
est
une
farandole
Das
Leben
ist
ein
Reigentanz
On
se
fait
déchirer
la
gueule
Wir
lassen
uns
die
Fresse
aufreißen
On
en
redemande
encore
Wir
verlangen
noch
mehr
davon
Moi
j'en
redemande
encore
Ich
verlange
noch
mehr
davon
Dans
mon
corps
bouillant
de
feu
In
meinem
kochenden
Feuerkörper
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
Je
cours
comme
le
lait
sur
le
feu
Ich
renne
wie
Milch
auf
dem
Feuer
J'fais
comme
la
vague
sur
l'aurore
Ich
handle
wie
die
Welle
auf
der
Morgenröte
Je
fais
comme
chimio
sur
Cancer
Ich
handle
wie
Chemo
bei
Krebs
Table
rase
pauvre
amour
Tabula
rasa,
arme
Liebe
Pharmacopée
du
désir
Pharmakopöe
der
Begierde
Dans
mes
bras
mon
amour
In
meinen
Armen,
meine
Liebe
J'embrasse
ton
crâne
dévoilé
Ich
küsse
dein
enthülltes
Haupt
J'embrasse
ton
corps
abîmé
Ich
küsse
deinen
geschundenen
Körper
J'embrasse
ton
âme
épuisée
Ich
küsse
deine
erschöpfte
Seele
J'embrasse
rien
parce
que
j'ai
peur
Ich
küsse
nichts,
denn
ich
fürchte
mich
J'ai
beaucoup
trop
peur
que
tu
meures
Ich
fürchte
mich
so
sehr,
dass
du
stirbst
Tellement
peur
que
tu
me
laisses
So
fürchte
ich,
dass
du
mich
verlässt
Tellement
peur
que
les
vautours
So
fürchte
ich,
dass
die
Geier
Fondent
sur
toi
dans
le
désert
Dich
in
der
Wüste
überfallen
Chuis
plus
fort
que
jamais
Ich
bin
stärker
als
je
zuvor
Chuis
plus
pété
que
jamais
Ich
bin
zerbrochener
als
je
zuvor
J'écris
comme
les
enfants
parlent
Ich
schreibe
wie
Kinder
sprechen
Ça
veut
quasiment
rien
dire
Das
bedeutet
fast
nichts
Dans
mon
corps
bouillant
de
feu
In
meinem
kochenden
Feuerkörper
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
Je
cours
comme
le
lait
sur
le
feu
Ich
renne
wie
Milch
auf
dem
Feuer
Je
fais
comme
la
vague
sur
l'aurore
Ich
handle
wie
die
Welle
auf
der
Morgenröte
La
vie
est
une
farandole
Das
Leben
ist
ein
Reigentanz
On
se
fait
déchirer
la
gueule
Wir
lassen
uns
die
Fresse
aufreißen
On
en
redemande
encore
Wir
verlangen
noch
mehr
davon
Moi
j'en
redemande
encore
Ich
verlange
noch
mehr
davon
Dans
mon
corps
bouillant
de
feu
In
meinem
kochenden
Feuerkörper
Je
fais
comme
la
vague
sur
l'aurore
Ich
handle
wie
die
Welle
auf
der
Morgenröte
Je
cours
comme
le
lait
sur
le
feu
Ich
renne
wie
Milch
auf
dem
Feuer
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
La
vie
est
une
farandole
Das
Leben
ist
ein
Reigentanz
On
se
fait
déchirer
la
gueule
Wir
lassen
uns
die
Fresse
aufreißen
On
en
redemande
encore
Wir
verlangen
noch
mehr
davon
Moi
j'en
redemande
encore
Ich
verlange
noch
mehr
davon
Dans
mon
corps
bouillant
de
feu
In
meinem
kochenden
Feuerkörper
Je
fais
comme
la
vague
sur
l'aurore
Ich
handle
wie
die
Welle
auf
der
Morgenröte
Je
cours
comme
le
lait
sur
le
feu
Ich
renne
wie
Milch
auf
dem
Feuer
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
Y'a
ton
enfant
sur
la
rive
Da
ist
dein
Kind
am
Ufer
Il
tient
la
corde
de
vie
Es
hält
das
Lebensseil
On
sait
plus
bien
qui
tire
qui
Wir
wissen
nicht
mehr
genau
wer
wen
zieht
Si
c'est
toi,
si
c'est
lui
Ob
du
es
bist
oder
er
Tu
le
lâches
jamais
des
yeux
Du
lässt
es
keine
Sekunde
aus
den
Augen
Et
ses
bras
ce
sont
tes
cordes
Und
seine
Arme
sind
deine
Seile
Ces
lassos
qui
te
maintiennent
Diese
Lassos
die
dich
aufrecht
halten
Il
te
lâche
jamais
des
yeux
Er
lässt
dich
keine
Sekunde
aus
den
Augen
Et
vous
dansez
tous
les
deux
Und
ihr
tanzt
beide
Dans
le
désert
des
potions
In
der
Wüste
der
Tränke
Les
brûlures
les
émotions
Die
Verbrennungen
die
Gefühle
Vous
êtes
liés
par
le
feu
Ihr
seid
durch
Feuer
verbunden
Tu
t'es
tus
sauvée
Du
bist
gerettet
hast
geschwiegen
Dans
ta
voix
s'est
logée
In
deiner
Stimme
hat
eingenistet
L'épave
l'épée
Das
Wrack
das
Schwert
Ta
voix
a
changé
Deine
Stimme
hat
sich
verändert
La
vie
est
une
farandole
Das
Leben
ist
ein
Reigentanz
On
se
fait
déchirer
la
gueule
Wir
lassen
uns
die
Fresse
aufreißen
On
en
redemande
encore
Wir
verlangen
noch
mehr
davon
Moi
j'en
redemande
encore
Ich
verlange
noch
mehr
davon
Dans
mon
corps
bouillant
de
feu
In
meinem
kochenden
Feuerkörper
Je
fais
comme
la
vague
sur
l'aurore
Ich
handle
wie
die
Welle
auf
der
Morgenröte
Je
cours
comme
le
lait
sur
le
feu
Ich
renne
wie
Milch
auf
dem
Feuer
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
La
vie
est
une
farandole
Das
Leben
ist
ein
Reigentanz
On
se
fait
déchirer
la
gueule
Wir
lassen
uns
die
Fresse
aufreißen
On
en
redemande
encore
Wir
verlangen
noch
mehr
davon
Moi
j'en
redemande
encore
Ich
verlange
noch
mehr
davon
Dans
mon
corps
bouillant
de
feu
In
meinem
kochenden
Feuerkörper
Je
fais
comme
la
vague
sur
l'aurore
Ich
handle
wie
die
Welle
auf
der
Morgenröte
Je
cours
comme
le
lait
sur
le
feu
Ich
renne
wie
Milch
auf
dem
Feuer
Je
cours
comme
un
chien
sur
le
port
Ich
renne
wie
ein
Hund
auf
dem
Hafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Therry Marie Louise, Marc-antoine Perrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.