Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
vivre sobrement
Жить скромно
L'amour
a
changé
mes
idées
Любовь
изменила
мои
мысли
J'ai
reconsidéré
le
sens
de
tout
ce
que
je
fais
Переосмыслил
значение
всего,
что
я
творю
J'adhère
aux
idées
de
mon
amour
Принимаю
идеи
моей
возлюбленной
Mon
art
je
le
ferai
encore
mais
par
amour
Искусство
свое
продолжу,
но
ради
любви
J'ai
renoncé
pour
le
bien
de
nos
corps
Отказался
ради
благ
наших
тел
Pour
le
bien
de
nos
villes,
de
nos
vies
Ради
благ
городов
наших,
наших
жизней
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Sans
ambition,
au
sommet
d'un
monde
à
moi
Без
честолюбия,
на
вершине
своего
мира
Libéré
des
rêves
d'enfant
Свободен
от
детских
грез
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Trouver
ma
méthode,
retoucher
mes
dessins
Найти
свой
метод,
доработать
эскизы
Tête
penchée
sur
le
monde
comme
un
réverbère
éteint
Склонившись
над
миром,
как
фонарь
потухший
Corde
à
sauter
pour
que
mon
cœur
tienne
Скакалка,
чтоб
выдержало
сердце
Un
dernier
album
pour
mon
quartier
Последний
альбом
для
моего
квартала
Dis
Siri,
c'est
quoi
mon
destin?
Скажи,
Сири:
в
чем
мой
жребий?
J'ai
renoncé
pour
le
bien
de
nos
corps
Отказался
ради
благ
наших
тел
Pour
le
bien
de
nos
villes,
de
nos
vies
Ради
благ
городов
наших,
наших
жизней
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Sans
ambition,
au
sommet
d'un
monde
à
moi
Без
честолюбия,
на
вершине
своего
мира
Libéré
des
rêves
d'enfant
Свободен
от
детских
грез
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Terrenoire
n'est
pas
révolutionnaire
Terrenoire
— не
революционеры
C'est
des
chansons
populaires
qui
rendent
fier
le
quartier
Наши
песни
для
всех,
гордость
родного
квартала
J'ai
pas
perdu,
je
n'ai
pas
perdu
mon
frère
Не
потерпел
утраты,
не
потерял
я
брата
On
s'est
même
améliorés,
appris
le
métier
Мы
лишь
возмужали,
постигли
ремесло
J'ai
renoncé
pour
le
bien
de
nos
corps
Отказался
ради
благ
наших
тел
Pour
le
bien
de
nos
villes,
de
nos
vies
Ради
благ
городов
наших,
наших
жизней
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Sans
ambition,
au
sommet
d'un
monde
à
moi
Без
честолюбия,
на
вершине
своего
мира
Libéré
des
rêves
d'enfant
Свободен
от
детских
грез
Vivre
sobrement
Жить
скромно
J'ai
renoncé
pour
le
bien
de
nos
corps
Отказался
ради
благ
наших
тел
Pour
le
bien
de
nos
villes,
de
nos
vies
Ради
благ
городов
наших,
наших
жизней
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Sans
ambition,
au
sommet
d'un
monde
à
moi
Без
честолюбия,
на
вершине
своего
мира
Libéré
des
rêves
d'enfant
Свободен
от
детских
грез
Vivre
sobrement
Жить
скромно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Therry Marie Louise, Marc-antoine Perrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.