Terrenoire - Ça va aller - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Terrenoire - Ça va aller




Ça va aller
It's going to be alright
Nos vies s'illuminent
Our lives are illuminated
De l'ombre du départ
From the shadow of departure
N'aie plus peur de la mort
Don't be afraid of death anymore
N'aie plus peur de la mort
Don't be afraid of death anymore
Plus j'avance dans la vie plus je m'allège
The more I advance in life, the lighter I become
Plus ça fait peur plus je m'aligne
The more frightening it becomes, the more I align myself
Dans les ténèbres j'vois des lumières
In the darkness, I see lights
Ils voient la mort je tiens ma ligne
They see death, I hold my line
Mon amour tu me fais du bien
My love, you do me good
L'océan en toi me retient
The ocean in you holds me back
J'ouvre les yeux sur c'qui est beau
I open my eyes to what is beautiful
J'ouvre le gris sur c'qui est bleu
I open the gray to what is blue
J'me mélange au monde, j'me mélange à toi
I blend into the world, I blend into you
Du rêve au ravin, la vie est à moi
From dream to ravine, life is mine
Doigts dans ton désir, clés du brouillard
Fingers in your desire, keys of the fog
Embrasser fort le feu de la vue
Embrace the fire of sight
Flash dans le ciel, battement de cils
Flash in the sky, blink of eyelashes
T'es l'aveu du beau, du dernier horizon
You are the confession of beauty, of the last horizon
T'es l'avion, la lave et la grande énergie sur le monde
You are the plane, the lava, and the great energy on the world
Je serais déçu que tu ne chantes pas
I would be disappointed if you didn't sing
Le chant de la joie pure
The song of pure joy
Que tu ne chantes pas
If you didn't sing
Ça va aller, ça va aller, ça va aller, la vie
It's going to be alright, it's going to be alright, it's going to be alright, life
Ça va aller, ça va aller, bien
It's going to be alright, it's going to be alright, fine
Ça va aller, ça vaut le coup, ça va aller, ça vaut le coup
It's going to be alright, it's worth it, it's going to be alright, it's worth it
Ça va aller, ça va aller, bien (aller, aller, aller)
It's going to be alright, it's going to be alright, fine (alright, alright, alright)
Aller, aller, aller, aller
Alright, alright, alright, alright
(Aller, aller, aller)
(Alright, alright, alright)
Regarder la neige, faire du Béjart
Watch the snow, do Béjart
Vouloir plus que ce que l'on a déjà
Want more than what we already have
Le printemps se fait sentir
Spring is in the air
Comme ça tombe bien, j'pense qu'à sortir
As it happens, I only think of going out
Je marche exprès sur des orties
I walk on purpose on nettles
Voir si la douleur est partie
To see if the pain is gone
Mon amour tu me fais du bien
My love, you do me good
Ton soleil en moi se dépose
Your sun in me settles
Je suis l'gamin de l'histoire sans fin
I am the kid of the endless story
Jamais loin du dragon rose
Never far from the pink dragon
Je serais déçu que tu ne chantes pas
I would be disappointed if you didn't sing
Le chant de la joie pure
The song of pure joy
Que tu ne chantes pas
If you didn't sing
Ça va aller, ça va aller, ça va aller, la vie
It's going to be alright, it's going to be alright, it's going to be alright, life
Ça va aller, ça va aller, bien
It's going to be alright, it's going to be alright, fine
Ça va aller, ça vaut le coup, ça va aller, ça vaut le coup
It's going to be alright, it's worth it, it's going to be alright, it's worth it
Ça va aller, ça va aller, bien (aller, aller, aller)
It's going to be alright, it's going to be alright, fine (alright, alright, alright)
Aller, aller, aller, aller
Alright, alright, alright, alright
(Aller, aller, aller)
(Alright, alright, alright)
Dis-moi?
Tell me?
Est ce que ça va bien? (Ouais)
Are you okay? (Yeah)
Ça va? (Ouais)
Is everything okay? (Yeah)
Bien? (Ouais)
Fine? (Yeah)
Dis-moi?
Tell me?
Est ce que tu vas bien? (Ouais)
Are you okay? (Yeah)
Ça va? (Ouais)
Is everything okay? (Yeah)
Bien? (Ouais)
Fine? (Yeah)
Ça va aller, ça va aller, ça va aller, la vie
It's going to be alright, it's going to be alright, it's going to be alright, life
Ça va aller, ça va aller, bien
It's going to be alright, it's going to be alright, fine
Ça va aller, ça vaut le coup, ça va aller, ça vaut le coup
It's going to be alright, it's worth it, it's going to be alright, it's worth it
Ça va aller, ça va aller, bien
It's going to be alright, it's going to be alright, fine
Dis-moi? (Ça va aller)
Tell me? (It's going to be alright)
Est ce que ça va bien? (Ça va aller, ça va aller, la vie)
Are you okay? (It's going to be alright, it's going to be alright, life)
Ça va? (Ça va aller, ça va aller)
Is everything okay? (It's going to be alright, it's going to be alright)
Bien? (Bien)
Fine? (Fine)
Dis-moi? (Ça va aller, ça va aller)
Tell me? (It's going to be alright, it's going to be alright)
Est ce que tu vas bien? (Ça va aller, ça va aller)
Are you okay? (It's going to be alright, it's going to be alright)
Ça va? (Ça va aller, ça va aller)
Is everything okay? (It's going to be alright, it's going to be alright)
Bien?
Fine?





Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Lucas Eschenbrenner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.