Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The One That Got Away
Der Eine, der entkam
We've
all
got
that
someone
Wir
haben
alle
diesen
einen
Menschen,
Who
slipped
right
through
our
hands
der
uns
durch
die
Finger
glitt.
An
old
t-shirt
you
still
wear
from
time
to
time
Ein
altes
T-Shirt,
das
du
ab
und
zu
noch
trägst.
It
felt
so
right,
on
lonely
nights
Es
fühlte
sich
so
richtig
an,
in
einsamen
Nächten.
You
wonder
what
could've
been
Du
fragst
dich,
was
hätte
sein
können.
A
heart
you
can't
believe
you
left
behind
Ein
Herz,
von
dem
du
nicht
glauben
kannst,
dass
du
es
zurückgelassen
hast.
I
wish
you
were
the
one
that
got
away
Ich
wünschte,
du
wärst
der
Eine,
der
entkam.
If
you
were
a
memory
Wenn
du
eine
Erinnerung
wärst,
I
might
still
be
in
love
with
you
today
wäre
ich
vielleicht
heute
noch
in
dich
verliebt.
It
wouldn't
hurt
this
bad
if
I
was
looking
back
on
an
old
heartache
Es
würde
nicht
so
wehtun,
wenn
ich
auf
einen
alten
Herzschmerz
zurückblicken
würde.
Oh
I
wish
you
were
the
one
that
got
away
Oh,
ich
wünschte,
du
wärst
der
Eine,
der
entkam.
You
walk
through
the
front
door
and
reach
for
that
first
beer
Du
kommst
zur
Haustür
herein
und
greifst
nach
dem
ersten
Bier.
Hit
the
couch
and
turn
the
TV
on
Lässt
dich
aufs
Sofa
fallen
und
schaltest
den
Fernseher
ein.
And
I
wake
up
beside
you
and
wonder
why
I'm
still
here
Und
ich
wache
neben
dir
auf
und
frage
mich,
warum
ich
noch
hier
bin,
When
everything
we
used
to
be
is
gone
wenn
alles,
was
wir
einmal
waren,
verschwunden
ist.
I
wish
you
were
the
one
that
got
away
Ich
wünschte,
du
wärst
der
Eine,
der
entkam.
If
you
were
a
memory
Wenn
du
eine
Erinnerung
wärst,
I
might
still
be
in
love
with
you
today
wäre
ich
vielleicht
heute
noch
in
dich
verliebt.
Wouldn't
hurt
this
bad
if
I
was
looking
back
on
an
old
heartache
Es
würde
nicht
so
wehtun,
wenn
ich
auf
einen
alten
Herzschmerz
zurückblicken
würde.
Oh
I
wish
you
were
the
one
that
got
away
Oh,
ich
wünschte,
du
wärst
der
Eine,
der
entkam.
If
you
were
just
a
picture
Wenn
du
nur
ein
Bild
wärst,
I
pulled
out
of
my
dresser
das
ich
aus
meiner
Kommode
ziehen
würde,
To
look
at
every
now
and
then
um
es
ab
und
zu
anzusehen.
Something
bittersweet
Etwas
Bittersüßes,
Something
I
could
keep
and
have
fun
remembering
etwas,
das
ich
behalten
und
an
das
ich
mich
gerne
erinnern
könnte.
It
wouldn't
hurt
this
bad
If
I
was
looking
back
on
an
old
heartache
Es
würde
nicht
so
wehtun,
wenn
ich
auf
einen
alten
Herzschmerz
zurückblicken
würde.
Oh
I
wish
you
were
the
one
that
got
away
Oh,
ich
wünschte,
du
wärst
der
Eine,
der
entkam.
Yeah,
I
wish
you
were
the
one
that
got
away
Ja,
ich
wünschte,
du
wärst
der
Eine,
der
entkam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Kline, Erin Enderlin, Terri Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.