Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Terri
Clark/Stephony
Smith/Lisa
Scott)
(Terri
Clark/Stephony
Smith/Lisa
Scott)
Caught
between
a
rock
and
a
heartache
Gefangen
zwischen
einem
Felsen
und
Herzschmerz
In
the
middle
of
here
and
torn
in
two
Mitten
im
Hier
und
zerrissen
Not
sure
which
road
that
I'll
take
Unsicher,
welchen
Weg
ich
einschlagen
werde
On
my
way
to
over
you
Auf
meinem
Weg,
über
dich
hinwegzukommen
Maybe
I'll
get
lost
in
the
past
Vielleicht
verliere
ich
mich
in
der
Vergangenheit
Maybe
I'll
get
past
the
lost
Vielleicht
komme
ich
über
das
Verlorensein
hinweg
Either
way,
with
or
without
you
So
oder
so,
mit
oder
ohne
dich
I'm
takin'
off
Ich
fahre
los
Now
that
my
wheels
are
turnin'
Jetzt,
wo
ich
in
Fahrt
komme
I
know
I
can
get
there
on
my
own
Ich
weiß,
ich
kann
es
alleine
schaffen
Now
that
my
fears
are
burnin'
Jetzt,
da
meine
Ängste
verbrennen
I'm
almost
gone
Ich
bin
fast
weg
Closer
to
where
I'm
headed
Näher
an
meinem
Ziel
Finding
my
way
won't
take
me
long
Meinen
Weg
zu
finden
wird
nicht
lange
dauern
I
may
not
be
there
yet
Ich
bin
vielleicht
noch
nicht
da
But
I'm
almost
gone
Aber
ich
bin
fast
weg
What
if
I
get
stuck
in
a
memory
Was
ist,
wenn
ich
in
einer
Erinnerung
stecken
bleibe
Even
if
it's
right
in
front
of
me
Auch
wenn
sie
direkt
vor
mir
liegt
And
I'll
know
that's
where
I
need
to
be
Und
ich
werde
wissen,
dass
ich
genau
dort
sein
muss
Now
that
my
wheels
are
turnin'
Jetzt,
wo
ich
in
Fahrt
komme
I
know
I
can
get
there
on
my
own
Ich
weiß,
ich
kann
es
alleine
schaffen
Now
that
my
fears
are
burnin'
Jetzt,
da
meine
Ängste
verbrennen
I'm
almost
gone
Ich
bin
fast
weg
Closer
to
where
I'm
headed
Näher
an
meinem
Ziel
Finding
my
way
won't
take
me
long
Meinen
Weg
zu
finden
wird
nicht
lange
dauern
I
may
not
be
there
yet
Ich
bin
vielleicht
noch
nicht
da
But
I'm
almost
gone
Aber
ich
bin
fast
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephony E Smith, Lisa Scott, Terri Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.