Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight's Gone
Mitternacht ist vorbei
We
got
our
first
McDonald's
Wir
haben
unser
erstes
McDonald's
bekommen
And
it
made
the
headline
news,
Und
es
machte
Schlagzeilen,
In
a
town
where
no-one
locks
their
door
at
night
In
einer
Stadt,
wo
nachts
niemand
seine
Tür
abschließt
All
the
lights
are
flashing
yellow
Alle
Ampeln
blinken
gelb
We
just
roll
right
through
Wir
rollen
einfach
durch
And
there's
not
a
super
store
in
sight.
Und
kein
Supermarkt
ist
in
Sicht.
But
theres
more
to
life
Aber
es
gibt
mehr
im
Leben
I
told
myself
I'd
say
goodbye
Ich
sagte
mir,
ich
würde
Lebewohl
sagen
By
the
time
the
clock
struck
12.
Bis
die
Uhr
12
schlägt.
But
I
can't
pull
the
trigger
on
that
changin'
world
out
there
Aber
ich
kann
den
Schritt
in
diese
sich
ändernde
Welt
da
draußen
nicht
wagen
With
all
these
dream
I
can't
believe
I'm
still
standin'
here
Mit
all
diesen
Träumen
kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
immer
noch
hier
stehe
It's
time
to
face
the
fact
I'm
not
the
rebel
that
I
thought
Es
ist
Zeit,
der
Tatsache
ins
Auge
zu
sehen,
dass
ich
nicht
die
Rebellin
bin,
für
die
ich
mich
hielt
'Cause
midnight's
gone
but
I'm
not.
Denn
Mitternacht
ist
vorbei,
aber
ich
nicht.
Everyone
I
run
into
has
known
me
all
my
life
Jeder,
dem
ich
begegne,
kennt
mich
mein
ganzes
Leben
lang
There
are
no
secrets
you
can
call
your
own
Es
gibt
keine
Geheimnisse,
die
man
sein
Eigen
nennen
kann
Since
the
age
of
seventeen
I
faced
the
morning
light,
Seit
ich
siebzehn
war,
habe
ich
dem
Morgenlicht
ins
Auge
geblickt,
Sayin'
this
day
is
the
day
I'm
gonna
go.
Und
gesagt,
dieser
Tag
ist
der
Tag,
an
dem
ich
gehen
werde.
All
I
have
to
do
is
drive
away
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
wegzufahren
But
the
things
that
make
me
crazy
Aber
die
Dinge,
die
mich
verrückt
machen
Always
make
me
stay.
Lassen
mich
immer
bleiben.
But
I
can't
pull
the
trigger
on
that
changin'
world
out
there
Aber
ich
kann
den
Schritt
in
diese
sich
ändernde
Welt
da
draußen
nicht
wagen
With
all
these
dream
I
can't
believe
I'm
still
standin'
here
Mit
all
diesen
Träumen
kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
immer
noch
hier
stehe
It's
time
to
face
the
fact
I'm
not
the
rebel
that
I
thought
Es
ist
Zeit,
der
Tatsache
ins
Auge
zu
sehen,
dass
ich
nicht
die
Rebellin
bin,
für
die
ich
mich
hielt
'Cause
midnight's
gone
but
I'm
not.
Denn
Mitternacht
ist
vorbei,
aber
ich
nicht.
But
I
can't
pull
the
trigger
on
that
changin'
world
out
there
Aber
ich
kann
den
Schritt
in
diese
sich
ändernde
Welt
da
draußen
nicht
wagen
With
all
these
dream
I
can't
believe
I'm
still
standin'
here
Mit
all
diesen
Träumen
kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
immer
noch
hier
stehe
It's
time
to
face
the
fact
I'm
not
the
rebel
that
I
thought
Es
ist
Zeit,
der
Tatsache
ins
Auge
zu
sehen,
dass
ich
nicht
die
Rebellin
bin,
für
die
ich
mich
hielt
'Cause
midnight's
gone
but
I'm
not...
Denn
Mitternacht
ist
vorbei,
aber
ich
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burr Gary Scott, Clark Terri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.