Terri Clark - Not a Bad Thing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Terri Clark - Not a Bad Thing




I'm sittin' in this cafe,
Я сижу в этом кафе,
People talkin' so loud I can't hear myself think.
Люди разговаривают так громко, что я не слышу собственных мыслей.
That's not a bad thing.
Это не так уж плохо.
The coffee keeps on coming,
Кофе продолжает поступать,
The waiter who keeps smilin'
Официант, который продолжает улыбаться
As I'm ridin' on a river of caffeine,
Когда я плыву по реке кофеина.,
An' that's not a bad thing.
И это не так уж плохо.
I used to feel sorry for someone like me,
Раньше мне было жаль кого-то вроде меня,
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night.
В угловой кабинке притворяюсь, что читаю в пятницу вечером.
I used to say: "It just ain't right."
Раньше я говорил: "Это просто неправильно".
How could anybody ever have any fun,
Как кто-то вообще может веселиться
Without somebody, without someone?
без кого-то, без кого-то?
It never dawned on me,
Мне никогда не приходила в
The possibility,
голову возможность того,
That it's not a bad thing.
что это не так уж плохо.
Those naggin' thoughts about you,
Эти назойливые мысли о тебе,
How I left without you tonight:
Как я ушел без тебя сегодня вечером:
You know, they're few and far between.
Вы знаете, их немного, и они далеко друг от друга.
The waiter's name is Joey, he told me,
Официанта зовут Джоуи, он сказал мне,
And that's when I noticed he ain't wearing any ring.
и тогда я заметил, что он не носит никакого кольца.
An' that's not a bad thing.
И это не так уж плохо.
And there is a tug on the edge of my heart,
И что-то тянет за край моего сердца,
It's you again sayin': "Don't you start lettin' go of me."
Это ты снова говоришь: "Не начинай отпускать меня".
But I ain't listenin'.
Но я не слушаю.
For once in my life, I'll feel what I feel,
Хоть раз в жизни я почувствую то, что чувствую,
Let it be, let it be real.
Пусть это будет, пусть это будет по-настоящему.
Let it flow through me,
Позволь этому течь через меня и
An' wash me clean.
омой меня дочиста.
That's not a bad thing.
Это не так уж плохо.
As I'm drivin' home, I'm thinkin',
Когда я еду домой, я думаю,
The worst might be over,
Возможно, худшее уже позади,
Or maybe I'm a little bit naive.
или, может быть, я немного наивен.
But the street lights seem brighter,
Но уличные фонари кажутся ярче,
As I walk to my front door,
Когда я подхожу к своей входной двери,
And I'm all alone when I turn the key.
И я совсем один, когда поворачиваю ключ.
An' that's not a bad thing.
И это не так уж плохо.
I used to feel sorry for someone like me,
Раньше мне было жаль кого-то вроде меня,
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night.
В угловой кабинке притворяюсь, что читаю в пятницу вечером.
I used to say: "It just ain't right."
Раньше я говорил: "Это просто неправильно".
How could anybody ever have any fun,
Как кто-то вообще может веселиться
Without somebody, without someone?
без кого-то, без кого-то?
It never dawned on me,
Мне никогда не приходила в
The possibility,
голову возможность того,
That it's not a bad thing.
что это не так уж плохо.





Авторы: Sunny Russ, David Allen Berg, Deanna Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.