Terri Clark - Weddings, Funerals, and Empty Hotel Bars - перевод текста песни на немецкий

Weddings, Funerals, and Empty Hotel Bars - Terri Clarkперевод на немецкий




Weddings, Funerals, and Empty Hotel Bars
Hochzeiten, Beerdigungen und leere Hotelbars
Do you mind if I sit down, am I keeping you from closing
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich mich setze? Halte ich Sie vom Schließen ab?
I need a double shot of somethin' yeah just leave it open
Ich brauche einen doppelten Schuss von irgendwas, ja, lassen Sie die Flasche einfach offen.
Me, I'm from here, but I ain't been back lately
Ich, ich bin von hier, aber ich war in letzter Zeit nicht zurück.
Not since my sister Jamie had her baby in the fall
Nicht seit meine Schwester Jamie im Herbst ihr Baby bekommen hat.
Me and my friends used to come here in the 90s
Ich und meine Freunde kamen in den 90ern oft hierher.
Stupid kids with fake IDs, rebels without a cause
Dumme Kinder mit gefälschten Ausweisen, Rebellen ohne Grund.
Ain't it funny they're still lining up on Elm Street
Ist es nicht komisch, dass sie immer noch auf der Elm Street Schlange stehen?
Sometimes I miss those old dreams, cheers to what could have been
Manchmal vermisse ich diese alten Träume, Prost auf das, was hätte sein können.
But I know better than to drag up memories
Aber ich weiß es besser, als Erinnerungen hervorzuholen.
What's meant to be is meant to be
Was sein soll, soll sein.
Like 18 leaving in a beat up car
Wie mit 18 in einem verbeulten Auto wegzufahren.
And, time has a way of making hometowns disappear
Und die Zeit lässt Heimatstädte irgendwie verschwinden.
Feels like I only show up here
Es fühlt sich an, als tauche ich hier nur auf
For holidays and acts of God
Für Feiertage und höhere Gewalt.
Weddings, funerals, and empty hotel bars
Hochzeiten, Beerdigungen und leere Hotelbars.
Did you ever have somebody that burned you up completely
Hatten Sie jemals jemanden, der Sie völlig verbrannt hat?
Be glad believe me, that's why I'm drinking now
Seien Sie froh, glauben Sie mir, deshalb trinke ich jetzt.
Yeah, I saw him standing with our old friends
Ja, ich sah ihn mit unseren alten Freunden dastehen.
And the girl I maybe could've been if I'd stuck around
Und das Mädchen, das ich vielleicht hätte sein können, wenn ich geblieben wäre.
But I know better than to drag up memories
Aber ich weiß es besser, als Erinnerungen hervorzuholen.
What's meant to be is meant to be
Was sein soll, soll sein.
But try to tell that to a heart
Aber versuchen Sie mal, das einem Herzen zu erzählen.
And, time has a way of making hometowns disappear
Und die Zeit lässt Heimatstädte irgendwie verschwinden.
Feels like I only show up here
Es fühlt sich an, als tauche ich hier nur auf
For holidays and acts of God
Für Feiertage und höhere Gewalt.
Weddings, funerals, and empty hotel bars
Hochzeiten, Beerdigungen und leere Hotelbars.
Guess I'll call it a night, cause I got an early morning
Ich schätze, ich mache für heute Schluss, denn ich muss morgen früh raus.
If you're feeling lonely I'm in room 128
Wenn Sie sich einsam fühlen, ich bin in Zimmer 128.
I could use somebody, that ain't his body
Ich könnte jemanden gebrauchen, jemanden, dessen Körper nicht seiner ist.
I know I'm probably just putting off the pain
Ich weiß, ich schiebe wahrscheinlich nur den Schmerz auf.
But I know better than to drag up memories
Aber ich weiß es besser, als Erinnerungen hervorzuholen.
What's meant to be is meant to be
Was sein soll, soll sein.
Tomorrow I'll pack up my car
Morgen werde ich mein Auto packen.
And all those regrets they'll be in my rearview mirror
Und all diese Reue wird in meinem Rückspiegel sein.
I'll see the bigger picture but tonight's the hardest part
Ich werde das große Ganze sehen, aber heute Nacht ist der schwerste Teil
Of weddings, funerals, and empty hotel bars
Von Hochzeiten, Beerdigungen und leeren Hotelbars.
Weddings, funerals, and empty hotel bars
Hochzeiten, Beerdigungen und leeren Hotelbars.





Авторы: Erin Enderlin, Stephanie Lambring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.