Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Place
Mein eigener Ort
I
want
a
vintage
bathtub
with
a
circular
curtain
rod
Ich
will
eine
Vintage-Badewanne
mit
einer
runden
Duschvorhangstange
Make
it
porcelain
with
brass
claw
feet
Mach
sie
aus
Porzellan
mit
messingfarbenen
Klauenfüßen
I
want
a
shower
that
gushes
a
toilet
that
flushes
Ich
will
eine
Dusche,
die
rauscht,
eine
Toilette,
die
spült
And
I
think
I
need
a
sink
that
doesn't
leak
Und
ich
denke,
ich
brauche
ein
Waschbecken,
das
nicht
leckt
I
want
central
air
and
central
heat
Ich
will
eine
zentrale
Klimaanlage
und
eine
Zentralheizung
In
a
good
neighborhood
on
a
good
li'l
street
In
einer
guten
Nachbarschaft
an
einer
guten
kleinen
Straße
Don't
want
no
crack
in
my
foundation
Ich
will
keinen
Riss
in
meinem
Fundament
Or
my
neighbors
doing
crack
Oder
dass
meine
Nachbarn
Crack
rauchen
Make
it
everything
I
have
and
everything
I
lack
Mach
es
zu
allem,
was
ich
habe,
und
allem,
was
mir
fehlt
When
this
whole
world
is
in
my
face
Wenn
diese
ganze
Welt
mir
im
Gesicht
steht
I
wanna
shut
the
door
and
hide
in
my
own
place
Möchte
ich
die
Tür
schließen
und
mich
an
meinem
eigenen
Ort
verstecken
I
want
instant
credit
give
it
to
me,
honey
Ich
will
Sofortkredit,
gib
ihn
mir,
Schatz
How
am
I
gonna
get
it
if
you
don't
loan
me
the
money
Wie
soll
ich
ihn
bekommen,
wenn
du
mir
nicht
das
Geld
leihst
How
am
I
gonna
get
it
my
American
dream
Wie
soll
ich
ihn
bekommen,
meinen
amerikanischen
Traum
If
you
give
me
the
ice
and
you
keep
the
cream
Wenn
du
mir
das
Eis
gibst
und
die
Sahne
behältst
Your
concrete
world
has
gotta
cut
me
some
slack
Deine
Betonwelt
muss
mir
etwas
Luft
lassen
I
gotta
climb
out
from
between
the
cracks
Ich
muss
aus
den
Ritzen
herausklettern
With
your
interest
rates
this
high,
high,
high
Bei
deinen
Zinssätzen,
die
so
hoch,
hoch,
hoch
sind
How
am
I
ever
gonna
own
what
I
buy
Wie
soll
ich
jemals
besitzen,
was
ich
kaufe
I
want
kitchen
tile
and
hardwood
floors
Ich
will
Küchenfliesen
und
Holzböden
A
brand
new
roof
and
a
wrap
around
porch
Ein
brandneues
Dach
und
eine
umlaufende
Veranda
I
want
a
wooden
deck
underneath
some
trees
Ich
will
eine
Holzterrasse
unter
einigen
Bäumen
On
a
hill
with
a
view,
I
wanna
do
what
I
please
Auf
einem
Hügel
mit
Aussicht,
ich
will
tun,
was
ich
will
Your
concrete
world
has
gotta
rise
from
the
dead
Deine
Betonwelt
muss
von
den
Toten
auferstehen
I
gotta
wake
up
in
my
own
place
in
my
own
bed
Ich
muss
an
meinem
eigenen
Ort
in
meinem
eigenen
Bett
aufwachen
With
all
the
doors
unlocked
with
all
the
windows
open
Mit
allen
Türen
unverschlossen,
mit
allen
Fenstern
offen
With
not
a,
not
a
care,
not
a,
not
a
care
Ohne
eine,
ohne
eine
Sorge,
ohne
eine,
ohne
eine
Sorge
Not
a,
not
a
care
inside
of
my
head
Ohne
eine,
ohne
eine
Sorge
in
meinem
Kopf
Oh
here
I
am,
you
have
to
have
been
here
to
understand
Oh,
hier
bin
ich,
du
musst
hier
gewesen
sein,
um
zu
verstehen
You
have
to
have
been
here
and
done
this
to
see
Du
musst
hier
gewesen
sein
und
das
getan
haben,
um
zu
sehen
That
I
need
a
payday
I
need
a
windfall
Dass
ich
einen
Zahltag
brauche,
ich
brauche
einen
Glücksfall
I
need
to
get
the
key
to
my
own
place
my
own
place
Ich
muss
den
Schlüssel
zu
meinem
eigenen
Ort
bekommen,
meinem
eigenen
Ort
I
wanna
shut
the
door
and
hide
in
my
own
place
Ich
möchte
die
Tür
schließen
und
mich
an
meinem
eigenen
Ort
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terri Hendrix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.