Terri Walker - Already Told Ya - перевод текста песни на немецкий

Already Told Ya - Terri Walkerперевод на немецкий




Already Told Ya
Hab's dir schon gesagt
How can you be mad when you've been stallin'
Wie kannst du sauer sein, wenn du gezögert hast
And I've been wating on you
Und ich habe auf dich gewartet
Been waiting you
Habe auf dich gewartet
Packed my bags whenever you came callin'
Habe meine Koffer gepackt, wann immer du gerufen hast
Cause I belived in you
Weil ich an dich geglaubt habe
Now I'm leavin' you
Jetzt verlasse ich dich
You left me in the cold
Du hast mich in der Kälte gelassen
And now I'm broken
Und jetzt bin ich zerbrochen
The old stories (?) ... that we have told have dried up died (?)
Die alten Geschichten ... die wir erzählt haben, sind vertrocknet, gestorben
There's so many things still yet unspoken
Es gibt so viele Dinge, die noch unausgesprochen sind
But I guess you think I will be alright
Aber ich schätze, du denkst, mir wird es gut gehen
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
It is not my fault you don't know what to do
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht weißt, was du tun sollst
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
When I already told ya
Wenn ich es dir schon gesagt habe
I already told ya
Ich habe es dir schon gesagt
Now I'm sittin' here and I am yawnin'
Jetzt sitze ich hier und gähne
My time is over due
Meine Zeit ist überfällig
So over due
So überfällig
On the move 'cause there's a new day dawnin'
Bin unterwegs, denn ein neuer Tag bricht an
'Cause I got shit to do
Denn ich habe Dinge zu tun
And its not with you
Und das nicht mit dir
You left me in the cold
Du hast mich in der Kälte gelassen
And now I'm broken
Und jetzt bin ich zerbrochen
The old stories (?) ... that we have told have dried up died (?)
Die alten Geschichten ... die wir erzählt haben, sind vertrocknet, gestorben
There's so many things still yet unspoken
Es gibt so viele Dinge, die noch unausgesprochen sind
But I guess that you think that I will be alright
Aber ich schätze, du denkst, dass es mir gut gehen wird
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
It is not my fault you don't know what to do
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht weißt, was du tun sollst
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
When I already told ya
Wenn ich es dir schon gesagt habe
I already told ya
Ich habe es dir schon gesagt
Come on
Komm schon
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
It is not my fault you don't know what to do
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht weißt, was du tun sollst
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
When I already told ya
Wenn ich es dir schon gesagt habe
I already told ya
Ich habe es dir schon gesagt
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
It is not my fault you don't know what to do
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht weißt, was du tun sollst
Why act so surprised when you already knew
Warum tust du so überrascht, wenn du es schon wusstest
When I already told ya
Wenn ich es dir schon gesagt habe
I already told ya
Ich habe es dir schon gesagt





Авторы: Chanelle Stephanie Nadine Gstettenbauer, Andrew James Nicholson, Jamie Shield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.