Living an aimless life with a chip on your shoulder and no respect for anything is so easy in the senseless age I don't to live my life that way anymore. I've got to believe there is something more for me.
Жить бесцельной жизнью с занозой в душе, ни к чему не испытывая уважения, так легко в этом бессмысленном веке. Я больше не хочу так жить. Я должен верить, что для меня есть нечто большее.
Strike that hare from inside of you.
Вырви эту ненависть из себя.
Hard tested, hard tempered.
Закаленный в испытаниях, закаленный в трудностях.
Living like a fool.
Живешь как дура.
Aimless aggression boiling over.
Бесцельная агрессия, кипящая внутри.
Relentless through and through.
Безжалостный насквозь.
Believe in nothing, trust no one.
Ни во что не веришь, никому не доверяешь.
Man, I've been there too.
Дорогая, я тоже через это прошел.
Believe in nothing, trust no one.
Ни во что не веришь, никому не доверяешь.
Strike that hate from inside you.
Вырви эту ненависть из себя.
Painstaking, short fuse.
Мучительный, вспыльчивый.
The cycle's left its mark on you.
Этот цикл оставил на тебе свой след.
Force fed malice, trace it back.
Насильно впитанная злоба, проследи ее истоки.
Even things out before you crash.
Уравновесь все, прежде чем сломаешься.
Believe from inside of you.
Поверь изнутри себя.
Inside of you.
Изнутри себя.
Can't get to me, I'll take the pain.
Мне не добраться, я приму боль.
I want it all to just fade away.
Я хочу, чтобы все это просто исчезло.
Strike that hate from inside of you.
Вырви эту ненависть из себя.
Worthless, disgrace.
Никчемная, позорная.
I want it all to just fade away.
Я хочу, чтобы все это просто исчезло.
Strike that hate from inside of you.
Вырви эту ненависть из себя.
Relentless through and through.
Безжалостный насквозь.
Living like a fool.
Живешь как дура.
Relentless through and through.
Безжалостный насквозь.
Living your life like a fool.
Живешь как дура.
Living your life like a fool.
Живешь как дура.
Living like a fool.
Живешь как дура.
Believe in nothing, trust no one.
Ни во что не веришь, никому не доверяешь.
Man I've been there too.
Дорогая, я тоже через это прошел.
Believe in nothing, trust no one.
Ни во что не веришь, никому не доверяешь.
Strike that hate from inside of you.
Вырви эту ненависть из себя.
Inside of you.
Изнутри себя.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.