Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when
you
said
that
I
wasn't
good
enough?
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
ich
wäre
nicht
gut
genug?
I'm
at
the
top
of
the
world,
middle
fingers
up
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Welt,
Mittelfinger
hoch.
You
tried
to
walk
on
me,
but
now
I'm
above
you
Du
hast
versucht,
mich
zu
treten,
aber
jetzt
bin
ich
über
dir.
You
screwed
me
once,
how
many
times
have
I
fucked
you?
Du
hast
mich
einmal
betrogen,
wie
oft
habe
ich
dich
gefickt?
With
every
knife
in
my
back,
yeah
you
armed
me
Mit
jedem
Messer
in
meinem
Rücken,
ja,
du
hast
mich
bewaffnet.
My
inner
demons
are
my
personal
army
Meine
inneren
Dämonen
sind
meine
persönliche
Armee.
And
I'm
not
sorry
for
the
monster
that
I
have
become
Und
es
tut
mir
nicht
leid
für
das
Monster,
das
ich
geworden
bin.
No
one
apologized
to
me
for
anything
that
they've
done
Niemand
hat
sich
bei
mir
für
irgendetwas
entschuldigt,
was
er
getan
hat.
We
can
dance
with
shadows
Wir
können
mit
Schatten
tanzen,
Cast
by
all
that's
burning
geworfen
von
all
dem,
was
brennt.
You
are
under
our
control
Du
bist
unter
unserer
Kontrolle.
I
am
the
devil
of
the
industry
Ich
bin
der
Teufel
der
Industrie.
I
heard
the
signal
in
the
beating
of
my
broken
heart
Ich
hörte
das
Signal
im
Schlagen
meines
gebrochenen
Herzens.
We
found
the
blueprints
in
our
scars
Wir
fanden
die
Baupläne
in
unseren
Narben.
We
have
designed
a
disaster
Wir
haben
ein
Desaster
entworfen,
To
tear
your
world
apart
um
deine
Welt
zu
zerstören.
We
don't
give
a
fuck
Wir
scheißen
drauf.
We
won't
take
no
shit
Wir
nehmen
keine
Scheiße
an.
To
censor
a
star
Um
einen
Star
zu
zensieren,
You
need
an
eclipse
brauchst
du
eine
Sonnenfinsternis.
I
hope
it
burns
your
eyes
Ich
hoffe,
es
brennt
dir
in
den
Augen,
Every
time
you
look
at
me
jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst.
We
can
dance
with
shadows
Wir
können
mit
Schatten
tanzen,
Cast
by
all
that's
burning
geworfen
von
all
dem,
was
brennt.
You
are
under
our
control
Du
bist
unter
unserer
Kontrolle.
I
am
the
devil
of
the
industry
Ich
bin
der
Teufel
der
Industrie.
They
gathered
around
me
to
watch
me
die
Sie
versammelten
sich
um
mich,
um
mich
sterben
zu
sehen.
Set
me
on
fire
Zündeten
mich
an.
Burn
me
alive
Verbrannten
mich
bei
lebendigem
Leib.
You're
going
to
get
what
you
deserve
Du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst.
I
speak
in
tongues
of
fire
Ich
spreche
in
Feuerzungen,
And
I
will
watch
you
burn
und
ich
werde
dich
brennen
sehen.
Let's
set
this
shit
off
and
we'll
watch
it
burn
Lass
uns
diesen
Scheiß
anzünden
und
wir
werden
zusehen,
wie
er
brennt.
We
can
dance
with
shadows
Wir
können
mit
Schatten
tanzen,
Cast
by
all
that's
burning
geworfen
von
all
dem,
was
brennt.
You
are
under
our
control
Du
bist
unter
unserer
Kontrolle.
I
am
the
devil
of
the
industry
Ich
bin
der
Teufel
der
Industrie.
Remember
when
you
said
that
I
wasn't
good
enough?
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
ich
wäre
nicht
gut
genug?
And
now
you
hear
me
every
time
you
turn
the
speakers
up
Und
jetzt
hörst
du
mich
jedes
Mal,
wenn
du
die
Lautsprecher
aufdrehst.
Do
you
remember
every
word
that
you
said?
Erinnerst
du
dich
an
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast?
I
put
it
on
the
radio,
so
that
you'd
never
forget
Ich
habe
es
ins
Radio
gebracht,
damit
du
es
nie
vergisst.
I
hope
you
hear
it
every
time
that
they
play
this
Ich
hoffe,
du
hörst
es
jedes
Mal,
wenn
sie
das
spielen.
I
hope
it
hurts
you
every
time
that
I
say
it
Ich
hoffe,
es
tut
dir
jedes
Mal
weh,
wenn
ich
es
sage.
So
turn
this
fucking
shit
up,
until
it
makes
your
ears
bleed
Also
dreh
diesen
verdammten
Scheiß
auf,
bis
deine
Ohren
bluten.
We
are
the
virus,
we
will
haunt
you
through
the
frequencies
Wir
sind
der
Virus,
wir
werden
dich
durch
die
Frequenzen
heimsuchen.
You
are
under
our
control
Du
bist
unter
unserer
Kontrolle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mezzo
Альбом
Fu / Fm
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.