Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
waves
pulled
me
under
Als
die
Wellen
mich
unterzogen
When
the
sky
got
too
dark
for
me
to
see
Als
der
Himmel
zu
dunkel
wurde,
um
zu
sehen
I
was
lost
in
the
thunder
War
ich
im
Donner
verloren
You
abandoned
me
(you
abandoned
me)
Du
hast
mich
verlassen
(du
hast
mich
verlassen)
Your
eyes
are
like
computer
screens,
they
show
me
things
I'll
never
be
Deine
Augen
sind
wie
Computerbildschirme,
sie
zeigen
mir
Dinge,
die
ich
nie
sein
werde
You
send
electric
currents
that
fill
my
head
up
with
memories
Du
sendest
elektrische
Ströme,
die
meinen
Kopf
mit
Erinnerungen
füllen
Your
skin
was
a
shore
that
was
always
so
far
out
of
reach
Deine
Haut
war
ein
Ufer,
das
immer
so
unerreichbar
weit
weg
war
And
the
closer
that
I
got,
every
wave
goodbye
was
crushing
me
Und
je
näher
ich
kam,
jede
Welle
des
Abschieds
zermalmte
mich
I
was
a
man
made
of
sand,
I
fell
apart
in
your
hands
Ich
war
ein
Mann
aus
Sand,
ich
zerfiel
in
deinen
Händen
The
only
times
you
would
build
me
up
was
to
break
me
down
again
Die
einzigen
Male,
dass
du
mich
aufgebaut
hast,
waren,
um
mich
wieder
niederzureißen
You
said
that
I
was
your
king,
but
then
you
crumbled
my
crown
Du
sagtest,
ich
sei
dein
König,
aber
dann
hast
du
meine
Krone
zerbröselt
You
gave
me
a
stone
for
a
heart,
then
you
turned
your
back
and
let
me
drown
Du
gabst
mir
ein
Herz
aus
Stein,
dann
hast
du
dich
abgewandt
und
mich
ertrinken
lassen
When
the
waves
pulled
me
under
Als
die
Wellen
mich
unterzogen
When
the
sky
got
too
dark
for
me
to
see
Als
der
Himmel
zu
dunkel
wurde,
um
zu
sehen
I
was
lost
in
the
thunder
War
ich
im
Donner
verloren
You
abandoned
me
(you
abandoned
me)
Du
hast
mich
verlassen
(du
hast
mich
verlassen)
My
head
is
a
projector
and
it's
filled
with
broken
memories
Mein
Kopf
ist
ein
Projektor
und
er
ist
gefüllt
mit
zerbrochenen
Erinnerungen
I
reach
for
you,
you
move
away,
the
tidal
waves
are
pulling
me
Ich
greife
nach
dir,
du
weichst
zurück,
die
Flutwellen
ziehen
mich
mit
sich
The
harder
that
I
run,
the
further
that
you
seem
Je
schneller
ich
renne,
desto
weiter
scheinst
du
entfernt
I
said
I
won't
let
go,
I
fight
against
the
gravity
Ich
sagte,
ich
lasse
nicht
los,
ich
kämpfe
gegen
die
Schwerkraft
The
statues
that
I
built
of
you,
your
monuments
are
crumbling
Die
Statuen,
die
ich
von
dir
errichtet
habe,
deine
Monumente
zerfallen
I'm
worshiping
a
hologram,
a
person
you
pretend
to
be
Ich
bete
ein
Hologramm
an,
eine
Person,
die
du
vorgibst
zu
sein
Without
you
in
my
arms,
my
code
will
always
be
incomplete
Ohne
dich
in
meinen
Armen
wird
mein
Code
immer
unvollständig
sein
I'm
your
one
and
only
zero,
you're
the
virus
in
me
Ich
bin
deine
einzige
Null,
du
bist
der
Virus
in
mir
(In
me,
in
me,
in
me)
(In
mir,
in
mir,
in
mir)
When
the
waves
pulled
me
under
Als
die
Wellen
mich
unterzogen
When
the
sky
got
too
dark
for
me
to
see
Als
der
Himmel
zu
dunkel
wurde,
um
zu
sehen
I
was
lost
in
the
thunder
War
ich
im
Donner
verloren
You
abandoned
me
(you
abandoned
me)
Du
hast
mich
verlassen
(du
hast
mich
verlassen)
Yeah,
you
made
me
a
monster
Ja,
du
hast
mich
zu
einem
Monster
gemacht
You
destroyed
every
human
part
of
me
Du
hast
jeden
menschlichen
Teil
von
mir
zerstört
The
only
way
I'm
surviving
Die
einzige
Art,
wie
ich
überlebe
I
became
a
machine
Ich
wurde
zu
einer
Maschine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mezzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.