Terrorbyte - Satellite Interference - перевод текста песни на немецкий

Satellite Interference - Terrorbyteперевод на немецкий




Satellite Interference
Satellitenstörung
This is for the misfits
Das ist für die Außenseiter
They mistook us for zeros when we were just the wrong ones to fuck with
Sie hielten uns für Nullen, dabei waren wir nur die Falschen, mit denen man sich anlegt
This is my message to the broken machines
Das ist meine Nachricht an die kaputten Maschinen
Listen to my voice and come follow me
Hör auf meine Stimme und folge mir
It's time for us to put ourselves back together
Es ist Zeit, dass wir uns wieder zusammensetzen
Use the pieces of the wreckage and rebuild ourselves better
Nutze die Teile des Wracks und baue dich besser wieder auf
This goes out to everyone who left us for dead
Das geht an alle, die uns für tot erklärt haben
You can all watch in horror as we stand and walk again!
Ihr könnt alle entsetzt zusehen, wie wir aufstehen und wieder gehen!
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Rise from the wreckage!
Erhebe dich aus den Trümmern!
We never give in, we never give up!
Wir geben niemals nach, wir geben niemals auf!
We are the virus!
Wir sind der Virus!
We're coming for ya, we're coming to fuck you up
Wir kommen, um dich zu holen, wir kommen, um dich fertigzumachen
I wanna give you all something to believe in
Ich möchte euch allen etwas geben, woran ihr glauben könnt
So many times I should have died but I'm still breathin'
So oft hätte ich sterben sollen, aber ich atme immer noch
Rise from the wreckage, it's our turn
Erhebe dich aus den Trümmern, jetzt sind wir dran
With hearts as black as coal, we make the fires burn
Mit Herzen so schwarz wie Kohle, lassen wir die Feuer brennen
We have had enough!
Wir haben genug!
There is nothing human left of us!
Es ist nichts Menschliches mehr an uns!
They tried to destroy me!
Sie haben versucht, mich zu zerstören!
But they failed because I never gave up
Aber sie sind gescheitert, weil ich niemals aufgegeben habe
We have had enough!
Wir haben genug!
There is nothing human left of us!
Es ist nichts Menschliches mehr an uns!
Pick each other up!
Helft einander auf!
Come on everybody, you gotta get up, get up! (get up, get up)
Komm schon, meine Süße, du musst aufstehen, aufstehen! (aufstehen, aufstehen)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Get up! (get up, get up)
Steh auf! (Steh auf, steh auf)
Rise from the wreckage!
Erhebe dich aus den Trümmern!
We never give in, we never give up!
Wir geben niemals nach, wir geben niemals auf!
We are the virus!
Wir sind der Virus!
We're coming for ya, we're going to fuck you up!
Wir kommen dich holen, wir werden dich fertigmachen!
This is Satellite Interference
Das ist Satellitenstörung
We're not gonna stop until the whole world hears this
Wir werden nicht aufhören, bis die ganze Welt das hört
This is Satellite Interference
Das ist Satellitenstörung
We're not gonna stop until the whole world fears us
Wir werden nicht aufhören, bis die ganze Welt uns fürchtet





Авторы: Samuel Mezzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.