Terrorvision - Bad Actress - перевод текста песни на немецкий

Bad Actress - Terrorvisionперевод на немецкий




Bad Actress
Schlechte Schauspielerin
When you laugh it just makes me cry
Wenn du lachst, dann weine ich nur
When you cry it just makes me smile
Wenn du weinst, dann lächle ich nur
When you smile well that makes me mad
Wenn du lächelst, nun, das macht mich wütend
When you're mad it just makes me laugh
Wenn du wütend bist, dann lache ich nur
When you're high it just makes me low
Wenn du gut drauf bist, zieht mich das nur runter
When you're low it just picks me up
Wenn du am Boden bist, baut mich das nur auf
You feel up well that gets me down
Du fühlst dich gut, nun, das zieht mich runter
When you're down it makes me feel high
Wenn du am Boden bist, fühle ich mich obenauf
And you never gave me anything but I ended up with less
Und du hast mir nie etwas gegeben, aber ich hatte am Ende weniger
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin
And I never asked for everything but I ended up a mess
Und ich habe nie alles verlangt, aber ich war am Ende ein Wrack
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin
If you leave that means I'll stay
Wenn du gehst, bedeutet das, ich bleibe
If you stay I'll just have to go
Wenn du bleibst, muss ich einfach gehen
When you go then I'll have to wait
Wenn du gehst, dann muss ich warten
If you wait I'll just have to leave
Wenn du wartest, muss ich einfach gehen
And you never gave me anything but I ended up with less
Und du hast mir nie etwas gegeben, aber ich hatte am Ende weniger
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin
And I never asked for everything but I ended up a mess
Und ich habe nie alles verlangt, aber ich war am Ende ein Wrack
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin
If I was to say anything you'd say the opposite
Wenn ich irgendetwas sagen würde, würdest du das Gegenteil sagen
Maybe try to suggest something and just get torn to bits
Vielleicht versuchen, etwas vorzuschlagen und einfach in Stücke gerissen werden
We could both think up the same thing and you'd say say something else
Wir könnten beide dasselbe denken und du würdest etwas anderes sagen
We could not agree on one thing except for how it felt
Wir konnten uns über nichts einigen, außer wie es sich anfühlte
And you never gave me anything but I ended up with less
Und du hast mir nie etwas gegeben, aber ich hatte am Ende weniger
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin
And I never asked for everything but I ended up a mess
Und ich habe nie alles verlangt, aber ich war am Ende ein Wrack
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin
And you never gave me anything never gave me anything
Und du hast mir nie etwas gegeben, nie etwas gegeben
Never gave me anything never gave me anything
Nie etwas gegeben, nie etwas gegeben
Never gave me anything but I ended up a mess
Nie etwas gegeben, aber ich war am Ende ein Wrack
Blame it on the bad actress
Schieb es auf die schlechte Schauspielerin





Авторы: Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew, Anthony David Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.