Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Actress
Schlechte Schauspielerin
When
you
laugh
it
just
makes
me
cry
Wenn
du
lachst,
dann
weine
ich
nur
When
you
cry
it
just
makes
me
smile
Wenn
du
weinst,
dann
lächle
ich
nur
When
you
smile
well
that
makes
me
mad
Wenn
du
lächelst,
nun,
das
macht
mich
wütend
When
you're
mad
it
just
makes
me
laugh
Wenn
du
wütend
bist,
dann
lache
ich
nur
When
you're
high
it
just
makes
me
low
Wenn
du
gut
drauf
bist,
zieht
mich
das
nur
runter
When
you're
low
it
just
picks
me
up
Wenn
du
am
Boden
bist,
baut
mich
das
nur
auf
You
feel
up
well
that
gets
me
down
Du
fühlst
dich
gut,
nun,
das
zieht
mich
runter
When
you're
down
it
makes
me
feel
high
Wenn
du
am
Boden
bist,
fühle
ich
mich
obenauf
And
you
never
gave
me
anything
but
I
ended
up
with
less
Und
du
hast
mir
nie
etwas
gegeben,
aber
ich
hatte
am
Ende
weniger
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
And
I
never
asked
for
everything
but
I
ended
up
a
mess
Und
ich
habe
nie
alles
verlangt,
aber
ich
war
am
Ende
ein
Wrack
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
If
you
leave
that
means
I'll
stay
Wenn
du
gehst,
bedeutet
das,
ich
bleibe
If
you
stay
I'll
just
have
to
go
Wenn
du
bleibst,
muss
ich
einfach
gehen
When
you
go
then
I'll
have
to
wait
Wenn
du
gehst,
dann
muss
ich
warten
If
you
wait
I'll
just
have
to
leave
Wenn
du
wartest,
muss
ich
einfach
gehen
And
you
never
gave
me
anything
but
I
ended
up
with
less
Und
du
hast
mir
nie
etwas
gegeben,
aber
ich
hatte
am
Ende
weniger
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
And
I
never
asked
for
everything
but
I
ended
up
a
mess
Und
ich
habe
nie
alles
verlangt,
aber
ich
war
am
Ende
ein
Wrack
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
If
I
was
to
say
anything
you'd
say
the
opposite
Wenn
ich
irgendetwas
sagen
würde,
würdest
du
das
Gegenteil
sagen
Maybe
try
to
suggest
something
and
just
get
torn
to
bits
Vielleicht
versuchen,
etwas
vorzuschlagen
und
einfach
in
Stücke
gerissen
werden
We
could
both
think
up
the
same
thing
and
you'd
say
say
something
else
Wir
könnten
beide
dasselbe
denken
und
du
würdest
etwas
anderes
sagen
We
could
not
agree
on
one
thing
except
for
how
it
felt
Wir
konnten
uns
über
nichts
einigen,
außer
wie
es
sich
anfühlte
And
you
never
gave
me
anything
but
I
ended
up
with
less
Und
du
hast
mir
nie
etwas
gegeben,
aber
ich
hatte
am
Ende
weniger
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
And
I
never
asked
for
everything
but
I
ended
up
a
mess
Und
ich
habe
nie
alles
verlangt,
aber
ich
war
am
Ende
ein
Wrack
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
And
you
never
gave
me
anything
never
gave
me
anything
Und
du
hast
mir
nie
etwas
gegeben,
nie
etwas
gegeben
Never
gave
me
anything
never
gave
me
anything
Nie
etwas
gegeben,
nie
etwas
gegeben
Never
gave
me
anything
but
I
ended
up
a
mess
Nie
etwas
gegeben,
aber
ich
war
am
Ende
ein
Wrack
Blame
it
on
the
bad
actress
Schieb
es
auf
die
schlechte
Schauspielerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew, Anthony David Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.