Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demolition Song
Песня о сносе
I
remember
the
day
Я
помню
тот
день,
when
they
pulled
down
the
school,
когда
снесли
школу,
the
hospital
too
and
they
built
the
new
flats,
больницу
тоже,
и
построили
новые
квартиры,
they
left
in
a
van
and
an
army
of
trucks,
они
уехали
на
фургоне
и
в
колонне
грузовиков,
guess
we
ran
out
of
luck,
думаю,
нам
не
повезло,
they
said
how'd
you
like
that,
они
сказали,
как
тебе
такое,
милая,
we
did
our
share
of
throwing
stones
at
the
windows,
мы
вдоволь
покидали
камни
в
окна,
where
ever
the
wind
blows,
куда
дул
ветер,
that's
where
we
went,
туда
мы
и
шли,
the
theatre
died
when
the
fire
tore
through
it,
театр
погиб,
когда
его
охватил
пожар,
we
rampaged
through
it,
мы
носились
по
нему,
and
now
it's
all
gone,
и
теперь
все
исчезло,
we
never
thought
that
anything
should
change,
мы
никогда
не
думали,
что
что-то
должно
измениться,
we
never
thought
that
anything
could
change,
we
never
thought,
мы
никогда
не
думали,
что
что-то
может
измениться,
мы
никогда
не
думали,
no
we
never
thought,
нет,
мы
никогда
не
думали,
no
we
never
thought
нет,
мы
никогда
не
думали,
that
anything
would
change,
что
что-то
изменится,
we
did
our
best
just
to
stay
out
of
trouble,
мы
изо
всех
сил
старались
не
попадать
в
неприятности,
we
played
in
the
rubble
amongst
the
debris,
мы
играли
в
руинах
среди
обломков,
where's
all
the
grass
we're
supposed
to
stay
off
of,
где
вся
трава,
по
которой
нам
нельзя
ходить,
дорогая?
the
parks
now
a
car
park,
парки
теперь
стали
парковками,
no
ball
games
allowed,
игры
с
мячом
запрещены,
we
never
thought
that
anything
should
change,
мы
никогда
не
думали,
что
что-то
должно
измениться,
we
never
thought
that
anything
could
change,
we
never
thought,
мы
никогда
не
думали,
что
что-то
может
измениться,
мы
никогда
не
думали,
no
we
never
thought,
нет,
мы
никогда
не
думали,
we
never
thought
that
anything
would
change,
we
never
thought,
мы
никогда
не
думали,
что
что-то
изменится,
мы
никогда
не
думали,
no
we
never
thought,
нет,
мы
никогда
не
думали,
no
we
never
thought
that
anything
would
change,
нет,
мы
никогда
не
думали,
что
что-то
изменится,
I
remember
the
days
when
they
pulled
down
the
school,
Я
помню
те
дни,
когда
снесли
школу,
the
hospital
too
and
they
built
the
new
больницу
тоже,
и
построили
новые
flats,
they
left
in
a
van
with
an
army
of
trucks,
квартиры,
они
уехали
на
фургоне
с
колонной
грузовиков,
I
guess
we
ran
out
of
luck,
думаю,
нам
не
повезло,
they
said
how'd
you
like
that,
они
сказали,
как
тебе
такое,
милая,
so
we
caught
a
train,
поэтому
мы
сели
на
поезд,
we
were
heading
for
london,
мы
направлялись
в
Лондон,
looking
for
funding
where
we
ain't
got
a
в
поисках
финансирования,
где
у
нас
нет
ни
chance,
might
as
well
put
the
lot
on
the
lottery,
единого
шанса,
могли
бы
также
поставить
все
на
лотерею,
for
want
of
a
mockery,
ради
насмешки,
lets
dance
this
last
dance
every
day
давай
станцуем
этот
последний
танец,
каждый
день
the
same
and
after
that
it's
more
again,
одинаковый,
а
после
этого
все
по
новой,
it's
never
change,
это
никогда
не
меняется,
ch
ch
change,
ч-ч-изменения,
every
day
the
same
and
after
that
it's
more
again,
каждый
день
одинаковый,
а
после
этого
все
по
новой,
it's
never
change,
это
никогда
не
меняется,
ch
ch
change,
ч-ч-изменения,
every
day
the
same
and
after
that
it's
more
again,
каждый
день
одинаковый,
а
после
этого
все
по
новой,
it's
never
change,
это
никогда
не
меняется,
ch
ch
change,
ч-ч-изменения,
every
day
the
same
and
after
that
it's
more
again,
каждый
день
одинаковый,
а
после
этого
все
по
новой,
it's
never
change,
это
никогда
не
меняется,
ch
ch
change
it'
s
never
change,
ч-ч-изменения,
это
никогда
не
меняется,
ch
ch
change.
ч-ч-изменения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Wright, Mark Yates, Leigh Marklew, Cameron Greenwood, Anthony David Wright, Cameron Lloyd Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.