Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Chewed the Handle (Live)
Собака Прогрызла Рукоятку (Live)
It
was
the
seventh
of
december
in
the
middle
of
the
night
Это
было
седьмого
декабря,
глубокой
ночью,
The
street
was
deserted
except
for
smoke
and
moonlight
Улица
была
пустынна,
лишь
дым
и
лунный
свет.
The
front
of
the
papers
read
the
latest
scandal
Первые
полосы
газет
пестрели
последним
скандалом,
The
people
versus
when
the
dog
chewed
the
handle
Народ
против,
ведь
собака
прогрызла
рукоятку.
It's
a
strange
kind
of
story
as
far
as
stories
go
Странная
история,
насколько
истории
вообще
бывают
странными,
It's
the
tale
of
a
man
and
his
trusty
fido
Это
рассказ
о
мужчине
и
его
верном
Фидо.
With
police
to
the
left
of
him
on
the
right
a
dead
vandal
Слева
от
него
полиция,
справа
— мертвый
вандал,
The
only
excuse
was
that
the
dog
chewed
the
handle
Единственное
оправдание
— собака
прогрызла
рукоятку.
With
the
stick
de
la
candle
Со
свечой
в
руке,
Or
the
study
maybe
strangled
Или
в
кабинете,
возможно,
задушенный,
The
professor
with
the
pistol
Профессор
с
пистолетом,
Oh
no
the
dog
chewed
the
handle
О
нет,
собака
прогрызла
рукоятку.
He's
got
his
integrity
don't
need
no
excuse
У
него
есть
принципы,
ему
не
нужны
оправдания,
You
can't
say
different
got
to
let
him
loose
Ты
не
можешь
сказать
иначе,
нужно
его
отпустить.
The
guy
shouldn't've
been
there
but
he
chose
to
gamble
Парню
не
следовало
там
быть,
но
он
решил
рискнуть,
Heads
you
win
tails
the
dog
chews
the
handle
Орел
— ты
выиграл,
решка
— собака
прогрызла
рукоятку.
I
suppose
if
I'd
thought
I
shouldn't
leave
them
together
Наверное,
мне
следовало
подумать,
прежде
чем
оставлять
их
вместе,
Grip
made
of
bone
and
a
holster
that's
leather
Рукоятка
из
кости,
а
кобура
из
кожи.
Freak
kind
of
accident
that
sets
an
example
Нелепый
случай,
который
служит
примером,
Dogs
like
bones
that's
why
the
dog
chewed
the
handle
Собаки
любят
кости,
вот
почему
собака
прогрызла
рукоятку.
With
the
stick
de
la
candle
Со
свечой
в
руке,
Or
the
study
maybe
strangled
Или
в
кабинете,
возможно,
задушенный,
The
professor
with
the
pistol
Профессор
с
пистолетом,
Oh
no
the
dog
chewed
the
handle
О
нет,
собака
прогрызла
рукоятку.
Oh
look
at
it
from
my
angle
Посмотри
на
это
с
моей
стороны,
Oh
just
look
at
it
Просто
взгляни
на
это.
With
the
stick
de
la
candle
Со
свечой
в
руке,
Or
the
study
maybe
strangled
Или
в
кабинете,
возможно,
задушенный,
The
professor
with
the
pistol
Профессор
с
пистолетом,
Oh
no
the
dog
chewed
the
handle
x2
О
нет,
собака
прогрызла
рукоятку
x2
Oh
look
at
it
from
my
angle
Посмотри
на
это
с
моей
стороны,
Oh
just
look
at
it
Просто
взгляни
на
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew, Anthony David Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.