Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Out of Nothing (Live)
Aus dem Nichts (Live)
From
out
of
nothing,
I
see
before
me,
Aus
dem
Nichts
sehe
ich
vor
mir,
Restricted
access
to
former
glories,
Beschränkten
Zugang
zu
früherem
Ruhm,
Who
turned
the
page
and
who
wrote
the
book?
Wer
hat
die
Seite
umgeblättert
und
wer
hat
das
Buch
geschrieben?
Who
had
to
tell
us
that
we
had
to
look?
Wer
musste
uns
sagen,
dass
wir
hinschauen
mussten?
And
I
wonder
was
my
head
in
he
clouds?
Und
ich
frage
mich,
war
mein
Kopf
in
den
Wolken?
Cos'
I
had
it
all
and
let
it
go,
Weil
ich
alles
hatte
und
es
gehen
ließ,
Should
I
listen
to
the
sound
of
the
crowd
I
don't
know?
Sollte
ich
auf
den
Klang
der
Menge
hören,
ich
weiß
nicht?
From
out
of
nothing
and
set
before
me,
Aus
dem
Nichts
und
vor
mir
ausgebreitet,
Some
colour
picture
paintings,
telling
stories,
Einige
Farbbilder,
die
Geschichten
erzählen,
In
black
and
white
and
shades
of
grey,
In
Schwarzweiß
und
Grautönen,
Who
stole
the
pallette?
You
don't
say
you
don't
want
to
say.
Wer
hat
die
Palette
gestohlen?
Du
sagst
es
nicht,
du
willst
es
nicht
sagen.
And
I
wonder
was
my
head
in
he
clouds?
Und
ich
frage
mich,
war
mein
Kopf
in
den
Wolken?
Cos'
I
had
it
all
and
let
it
go,
Weil
ich
alles
hatte
und
es
gehen
ließ,
Should
I
listen
to
the
sound
of
the
crowd
I
don't
know?
Sollte
ich
auf
den
Klang
der
Menge
hören,
ich
weiß
nicht?
And
I
wonder
was
my
head
in
he
clouds?
Und
ich
frage
mich,
war
mein
Kopf
in
den
Wolken?
Cos'
I
had
it
all
and
let
it
go,
Weil
ich
alles
hatte
und
es
gehen
ließ,
Should
I
listen
to
the
sound
of
the
crowd
I
don't
know?
Sollte
ich
auf
den
Klang
der
Menge
hören,
ich
weiß
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leigh Marklew, Ian Shuttleworth, Anthony David Wright, Mark Yates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.