Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
hill
far
away
stood
an
old
rugged
cross
Auf
einem
fernen
Hügel
stand
ein
altes,
raues
Kreuz,
The
emblem
of
suff'ring
and
shame
Das
Wahrzeichen
von
Leiden
und
Schmach.
And
I
love
that
old
cross
where
the
Dearest
and
Best
Und
ich
liebe
dies
alte
Kreuz,
wo
der
Liebste
und
Beste
For
a
world
of
lost
sinners
was
slain
Für
eine
Welt
verlorener
Sünder
erschlagen
ward.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross
So
will
ich
das
alte,
raue
Kreuz
wertschätzen,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down
Bis
ich
meine
Trophäen
endlich
niederlege.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross
Ich
werde
mich
an
das
alte,
raue
Kreuz
klammern
And
exchange
it
someday
for
a
crown
Und
es
eines
Tages
gegen
eine
Krone
tauschen.
Oh,
that
old
rugged
cross,
so
despised
by
the
world
Oh,
jenes
alte,
raue
Kreuz,
von
der
Welt
so
verachtet,
Has
a
wondrous
attraction
for
me
Hat
eine
wunderbare
Anziehungskraft
für
mich.
For
the
dear
Lamb
of
God
left
His
glory
above
Denn
das
teure
Lamm
Gottes
verließ
Seine
Herrlichkeit
droben,
To
bear
it
to
dark
Calvary
Um
es
zum
dunklen
Golgatha
zu
tragen.
In
that
old
rugged
cross,
stained
with
blood
so
divine
In
jenem
alten,
rauen
Kreuz,
befleckt
mit
so
göttlichem
Blut,
A
wondrous
beauty
I
see
Seh'
ich
eine
wunderbare
Schönheit.
For
'twas
on
that
old
cross
Jesus
suffered
and
died
Denn
an
jenem
alten
Kreuz
litt
und
starb
Jesus,
To
pardon
and
sanctify
me
Um
mir
zu
vergeben
und
mich
zu
heiligen.
To
the
old
rugged
cross
I
will
ever
be
true
Dem
alten,
rauen
Kreuz
will
ich
ewig
treu
sein,
Its
shame
and
reproach
gladly
bear
Seine
Schmach
und
Schande
gern
ertragen.
Then
He'll
call
me
someday
to
my
home
far
away
Dann
wird
Er
mich
einst
rufen
in
mein
fernes
Heim,
Where
His
glory
forever
I'll
share
Wo
ich
Seine
Herrlichkeit
ewig
teilen
werd'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.