Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ian
Broudie/Terry
Hall
Ian
Broudie/Terry
Hall
I'm
flying
high
on
something
beautiful
and
aimless,
Ich
fliege
hoch
auf
etwas
Schönem
und
Ziellosem,
It's
got
a
name
but
I
prefer
to
call
it
nameless.
Es
hat
einen
Namen,
aber
ich
nenne
es
lieber
namenlos.
It
comes
and
goes
leaves
me
on
a
bed
of
splinters,
Es
kommt
und
geht,
lässt
mich
auf
einem
Bett
aus
Splittern
zurück,
Feels
like
I'm
living
in
a
town
closed
down
for
winter.
Fühlt
sich
an,
als
ob
ich
in
einer
Stadt
lebe,
die
für
den
Winter
geschlossen
ist.
The
taste
of
Love,
Der
Geschmack
der
Liebe,
The
more
you
get,
the
more
you
want,
Je
mehr
du
bekommst,
desto
mehr
willst
du,
And
all
because,
Und
alles
nur,
weil,
The
only
reason
is
just
because.
Der
einzige
Grund
ist
einfach
nur
so.
It
all
makes
Sense,
Alles
ergibt
Sinn,
When
you're
near
Wenn
du
nah
bist
It
all
makes
Sense.
Ergibt
alles
Sinn.
I'm
standing
high
on
tiptoes
looking
over
fences,
Ich
stehe
hoch
auf
Zehenspitzen,
schaue
über
Zäune,
Waiting
for
somebody
like
you
to
kiss
me
Senseless.
Warte
auf
jemanden
wie
dich,
die
mich
küsst,
bis
mir
die
Sinne
schwinden.
I've
had
a
bellyfull
of
faces
drawn
in
sadness,
Ich
hab
den
Bauch
voll
von
traurigen
Gesichtern,
I
want
to
jump
deep
into
tides
of
loving
madness.
Ich
will
tief
eintauchen
in
die
Fluten
liebender
Verrücktheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Zachary Broudie, Terry Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.