Terry Reid - Erica - перевод текста песни на немецкий

Erica - Terry Reidперевод на немецкий




Erica
Erica
Dear Erica, I would cherish you more than life itself
Liebe Erica, ich würde dich mehr schätzen als mein eigenes Leben
Wait, no you wouldn? t
Warte, nein, würdest du nicht
Don? t listen to him he only cares about himself
Hör nicht auf ihn, er kümmert sich nur um sich selbst
See I would be there through thick and thin
Ich würde doch in guten wie in schlechten Zeiten für dich da sein
In sickness and in health, from beginning to end
In Krankheit und Gesundheit, vom Anfang bis zum Ende
You got to decide me or him Erica, tell me I? m curious
Du musst dich entscheiden, ich oder er, Erica, sag es mir, ich bin neugierig
Bobby I don? t mean to cut you off but are you really being serious? Cause the way I see it she doesn? t even like you
Bobby, ich will dich nicht unterbrechen, aber meinst du das ernst? Denn so wie ich das sehe, mag sie dich nicht einmal
She knows we? re boys and that? s the reason she invites you? Cause honestly she? d rather be alone with me
Sie weiß, dass wir Kumpel sind, und deshalb lädt sie dich ein? Ehrlich gesagt würde sie lieber allein mit mir sein
Walking in the park after dark, living so happily
Nachts im Park spazieren gehen, glücklich zusammen leben
OK Yas he? s a loser and I use that term loosely
Okay Yas, er ist ein Loser, und ich benutze den Begriff locker
And usually he? s so broke, he makes you pay for his dinner and his movie
Und normalerweise ist er so pleite, dass du sein Abendessen und seinen Film bezahlst
You know Bobby? s Mr. Wrong but he acts like Mr. Right
Du weißt, Bobby ist Mr. Wrong, aber er tut so, als wäre er Mr. Right
Erica he? s a cop-out, a high school drop out who never worked in his life
Erica, er ist ein Aussteiger, ein Schulabbrecher, der noch nie im Leben gearbeitet hat
Erica, take my advice like how long have you known me
Erica, nimm meinen Rat an, wie lange kennst du mich schon
I know Yas he? s the kind that? ll leave you stranded and lonely
Ich weiß, Yas, er ist der Typ, der dich im Stich lässt und einsam zurücklässt
Chorus
Refrain
Now tell me why you leavin? me
Sag mir, warum du mich verlässt
Every time you seein? me
Jedes Mal, wenn du mich siehst
Is this the way you treatin? me
Ist das die Art, wie du mich behandelst
Erica please
Erica, bitte
Tell me why you leavin? me
Sag mir, warum du mich verlässt
Every time you seein? me
Jedes Mal, wenn du mich siehst
Is this the way you treatin? me
Ist das die Art, wie du mich behandelst
Erica please
Erica, bitte
Hold up, wait a minute let me tell you what Yas did
Moment, warte mal, lass mich dir sagen, was Yas getan hat
He told me he? d cheat on you, that makes him an unfaithful and ungrateful bastard
Er sagte mir, er würde dich betrügen, das macht ihn zu einem untreuen und undankbaren Bastard
I cheated Bobby these are the lies you tell
Ich habe betrogen, Bobby, das sind die Lügen, die du erzählst
Erica ask him about Stephanie, Caren, Jen, Michelle ring any bells
Erica, frag ihn nach Stephanie, Caren, Jen, Michelle, klingelt da was?
And that was just last week so go ahead and laugh at him
Und das war erst letzte Woche, also lach ruhig über ihn
Those cute pick-up lines, he read them in the last Maxim
Diese süßen Anmach-Sprüche, die hat er im letzten Maxim gelesen
Yas screw you, you got that same issue
Yas, fick dich, du hast das gleiche Problem
I seen you reading those same pick up lines last week to that girl you were kicking it to
Ich habe dich letzte Woche die gleichen Anmach-Sprüche zu dem Mädchen sagen hören, mit dem du abhingst
You see Bobby? s not big on pleasing but he acts like he mastered it
Siehst du, Bobby ist nicht gut im Befriedigen, aber er tut so, als hätte er es drauf
I heard two, three minutes, lets just say he? s sexually inadequate
Ich habe gehört, zwei, drei Minuten, sagen wir einfach, er ist sexuell unzureichend
Ask him where he was last night, has he had a chance to explain
Frag ihn, wo er letzte Nacht war, hat er schon eine Erklärung abgegeben?
Go ahead ask him what? s more important to him, you or his basketball game
Frag ihn, was ihm wichtiger ist, du oder sein Basketballspiel
I bet he forgot your name, caused you pain and let me mention
Ich wette, er hat deinen Namen vergessen, dir Schmerzen zugefügt und lass mich erwähnen
You? re better off dating that dude from cruel intentions
Du wärst besser dran, wenn du mit diesem Typen aus „Cruel Intentions“ ausgehst
You see I? m a man
Siehst du, ich bin ein Mann
You? re not a man
Du bist kein Mann
You? re a cheating flirt
Du bist ein betrügender Flirt
When was the last time you and a girlfriend ever worked
Wann hat deine letzte Beziehung funktioniert?
Chorus (2X)Bridge
Refrain (2X)Brücke
You, you got to love me or leave me alone? Cause I? m so sick of this
Du, du musst mich lieben oder mich in Ruhe lassen, denn ich habe es so satt
You, you got to love me or leave me alone? Cause I? m so sick of this
Du, du musst mich lieben oder mich in Ruhe lassen, denn ich habe es so satt
You, you got to love me or leave me alone? Cause I? m so sick of this
Du, du musst mich lieben oder mich in Ruhe lassen, denn ich habe es so satt
You, you got to love me or leave me alone? Cause I? m so sick of this
Du, du musst mich lieben oder mich in Ruhe lassen, denn ich habe es so satt
Tell me why you leavin? me
Sag mir, warum du mich verlässt
Every time you seein? me
Jedes Mal, wenn du mich siehst
Is this the way you treatin? me
Ist das die Art, wie du mich behandelst
Erica please
Erica, bitte
Tell me why you leavin? me
Sag mir, warum du mich verlässt
Every time you seein? me
Jedes Mal, wenn du mich siehst
Is this the way you treatin? me
Ist das die Art, wie du mich behandelst
Erica please
Erica, bitte





Авторы: Terry Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.