Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faith to Arise (Live)
Glaube ans Erwachen (Live)
Can
you
hear
what
I've
been
thinkin'?
Kannst
du
hören,
was
ich
denke?
Do
you
hear
my
words
out
loud?
Hörst
du
meine
Worte
laut?
'Cause
there's
an
echo
that's
insistent,
Denn
da
ist
ein
Echo,
das
hartnäckig
ist,
Why
doesn't
the
phone
ring
out
now?
Warum
klingelt
das
Telefon
jetzt
nicht?
But
when
it
does
it
rings,
no
question,
but
when
it
don't
I
wonder
why,
Aber
wenn
es
klingelt,
dann
klingelt
es,
keine
Frage,
aber
wenn
nicht,
frage
ich
mich
warum,
Baby
got
somewhere
you
can
reach
me
on
this
dark
and
lonely
night.
Schatz,
gibt
es
irgendwo
einen
Ort,
wo
du
mich
erreichen
kannst
in
dieser
dunklen
und
einsamen
Nacht.
Oooohhhh,
what
a
faith
to
arise...
yeah
Oooohhhh,
welch
ein
Glaube
ans
Erwachen...
yeah
Feel
that
look
in
your
eyes
Fühl
diesen
Blick
in
deinen
Augen
You
know
I'll
be
thinkin'
we'll
be
bringin'
that
Du
weißt,
ich
werde
daran
denken,
wir
werden
das
wiederbringen
Time
and
place
in
your
mind,
Zeit
und
Ort
in
deinem
Kopf,
And
you
need
a
lesson
to
hang
on
too,
Und
du
brauchst
etwas,
woran
du
dich
festhalten
kannst,
Feel
what
it
is
that's
alive
Fühl
das,
was
lebendig
ist
And
you
know
that
it's
only
one
more
day,
Und
du
weißt,
dass
es
nur
noch
ein
Tag
ist,
That
I'm
gonna
be
this
far
away,
Dass
ich
so
weit
weg
sein
werde,
And
now
I'm
sitting
here
on
this
phone,
I've
run
out
of
things
to
say...
Und
jetzt
sitze
ich
hier
am
Telefon,
mir
gehen
die
Worte
aus...
Except
it's
gonna
feel
good
to
get
back
home,
Außer,
dass
es
sich
gut
anfühlen
wird,
nach
Hause
zu
kommen,
How
it's
gonna
feel
good
to
just
get
back
home
Wie
gut
es
sich
anfühlen
wird,
einfach
nach
Hause
zu
kommen
I've
been
out
here
stretchin'
on
my
own,
Ich
war
hier
draußen,
habe
mich
allein
durchgeschlagen,
Whoa,
it's
gonna
feel
good
to
just
get
back
home
Whoa,
es
wird
sich
gut
anfühlen,
einfach
nach
Hause
zu
kommen
I
take
a
plane
out
in
the
morning
Ich
nehme
morgens
ein
Flugzeug
Puts
me
in
tomorrow
night
Damit
lande
ich
morgen
Abend
I
got
something
I
want
to
say
to
you
Ich
will
dir
etwas
sagen
On
the
hours
that
I
lose
in
this
flight
Über
die
Stunden,
die
ich
auf
diesem
Flug
verliere
There's
a
beauty
about
London,
though
the
rain's
still
pouring
down,
London
hat
eine
Schönheit
an
sich,
obwohl
der
Regen
immer
noch
strömt,
It
only
makes
me
thinking
of
breakin',
so
the
night
wakes,
and
breaks
and
shakes
the
ground.
Es
lässt
mich
nur
ans
Ausbrechen
denken,
sodass
die
Nacht
erwacht,
und
anbricht
und
den
Boden
erschüttert.
And
oohhhh...
what
a
faith
to
arise,
yeah
Und
oohhhh...
welch
ein
Glaube
ans
Erwachen,
yeah
See
that
look
in
your
eyes
Sieh
diesen
Blick
in
deinen
Augen
You
know
you'll
be
thinkin',
you'll
be
singin'
'bout
that
time
and
place
in
your
mind,
Du
weißt,
du
wirst
denken,
du
wirst
singen
über
diese
Zeit
und
diesen
Ort
in
deinem
Kopf,
The
sun
and
you
let
them
grow
on
to
Die
Sonne
und
du
lässt
sie
weiterwachsen,
um
zu
werden
Be
what
it
is
that's
alive
Was
es
ist,
das
lebendig
ist
You
know
that
time,
she's
a
passer
of
everyday
Du
weißt,
die
Zeit,
sie
vergeht
jeden
Tag
Know
what
it
is...
no
one
you
can
save
Wisse,
was
es
ist...
niemanden,
den
du
retten
kannst
Just
write
your
name
in
the
sky,
with
the
curve
of
the
earth
of
night.
Schreib
einfach
deinen
Namen
in
den
Himmel,
mit
der
Krümmung
der
nächtlichen
Erde.
Baby
it's
the
end
of
the
turn,
I
can
see
the
reflection
in
your
eyes,
Schatz,
es
ist
das
Ende
der
Wendung,
ich
kann
die
Spiegelung
in
deinen
Augen
sehen,
Just
how
it's
gonna
feel
good
to
get
back
home
Genau
wie
gut
es
sich
anfühlen
wird,
nach
Hause
zu
kommen
Oooh
it's
gonna
feel
good
just
to
get
back
home
Oooh,
es
wird
sich
gut
anfühlen,
einfach
nach
Hause
zu
kommen
I
been
out
here
stretchin'
on
my
own
Ich
war
hier
draußen,
habe
mich
allein
durchgeschlagen
And
now
it's
gonna
feel
good
just
to
get
back
home
Und
jetzt
wird
es
sich
gut
anfühlen,
einfach
nach
Hause
zu
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.