Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Take Good Care Of You - Second Version; 2004 Remastered Version
Ich werde gut auf dich aufpassen - Zweite Version; 2004 Remastered Version
Yeah,
listen
baby
Ja,
hör
zu,
Baby
I'll
take
good
care
of
you
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen
What
will
I
do
I'm
gonna
sing
it
Was
werde
ich
tun?
Ich
werd's
singen
I'll
take
good
care
of
you
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen
I
let
you
go,
what
a
fool
I
was
to
hurt
you
so
Ich
ließ
dich
gehen,
was
für
ein
Narr
ich
war,
dich
so
zu
verletzen
But
now
I
know
all
of
the
good
times
big
city
size
Aber
jetzt
kenne
ich
all
die
guten
Zeiten,
die
Großstadtdimension
I
had
enough
of
bright
party
lives
Ich
habe
genug
vom
schillernden
Partyleben
Well
it'll
never
make
up
for
long
lonely
nights
cos
I
need
you
Nun,
das
macht
die
langen
einsamen
Nächte
niemals
wett,
denn
ich
brauch
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
need
need
you
Ich
brauch,
brauch
dich
I'll
take
good
care
of
you
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen
Said
now,
What
am
I
gonna
do
Ich
sag'
dir
jetzt:
Was
werde
ich
tun?
I'll
take
good
care
of
you
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen
Listen
one
more
Hör
noch
einmal
zu
Said
now
ain't
it
a
crime
Ich
sag'
dir
jetzt,
ist
das
nicht
ein
Verbrechen?
You
know
I've
wasted
so
much
precious
time
Du
weißt,
ich
habe
so
viel
kostbare
Zeit
verschwendet
So
much
precious
time
So
viel
kostbare
Zeit
You
gave
me
real
love
beautiful
boy
Du
gabst
mir
echte
Liebe,
schöner
Junge
I
gave
you
nothing
but
heart
ache
and
pain
Ich
gab
dir
nichts
als
Herzschmerz
und
Leid
Baby
believe
me
won't
happen
again
cos
I
need
you
Baby,
glaub
mir,
das
passiert
nicht
wieder,
denn
ich
brauch
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
need
need
you
Ich
brauch,
brauch
dich
I'll
take
good
care
of
you
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen
What
am
I
gonna
do
Was
werde
ich
tun?
I'll
take
good
care
of
you
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen
Let
me
take
away
the
pain
Lass
mich
den
Schmerz
nehmen
Said
let
me
wipe
the
tears
from
your
eyes
Ich
sag',
lass
mich
die
Tränen
aus
deinen
Augen
wischen
Better
let
me
tell
you
that
I
need
you
Besser
lass
mich
dir
sagen,
dass
ich
dich
brauche
You
know
I'm
always
gonna
stand
by
you
Du
weißt,
ich
werd'
immer
zu
dir
stehen
You
know
the
last
thing
in
my
life
that
I'm
gonna
do
is
lie
to
you
Du
weißt,
das
Letzte,
was
ich
in
meinem
Leben
tun
werde,
ist,
dich
anzulügen
You
know
to
tell
you
that
I
need
you
Du
weißt,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
brauche
You
know
that
I
love
you
darling
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Berns, Jerry Ragovoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.