Terry Reid - Without Expression - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Terry Reid - Without Expression




Without Expression
Без выражения
Have you ever ridden horses
Ты когда-нибудь скакала на лошади
Through a rainstorm
Под дождем?
Or a lion through a busy street bazaar
Или представляешь льва, бегущего по шумному базару?
There are many things
Есть много вещей,
I'd love to turn you on to
Которые я хотел бы тебе показать,
But I somehow feel
Но почему-то мне кажется,
They're safer where they are
Что им лучше там, где они есть.
Well, some people are
Знаешь, некоторые люди
Inbound with infatuation
Поглощены страстью,
And some others spill
А другие принимают
Depression as the law
Депрессию как закон.
From one's mother
Отсутствие воображения,
Getting at no imagination
Унаследованное от матери,
So beware then
Так что будь осторожна,
Maybe sin is at everyone's door
Возможно, грех стоит у дверей каждого из нас.
Yes, there's a man I know
Да, я знаю одного человека
With no expression
Без выражения,
He's got none at all
Совершенно никакого.
Yes, there's a man that I know
Да, я знаю одного человека
With no expression
Без выражения,
He's got none at all
Совершенно никакого.
But you never, no
Но ты никогда, нет,
You would never see this man laughing
Ты никогда не увидишь, как этот человек смеется.
Come to think of it
Если подумать,
I've never seen him cry
Я никогда не видел, чтобы он плакал.
But he might be sitting
Но он может сидеть
And you hear him singing
И ты услышишь, как он поет,
But by and by he'll stop and sigh before
Но вскоре он остановится и вздохнет, прежде
His voice would even begin to speak
Чем его голос начнет говорить,
And he'd just cry
И он просто заплачет.
Yes, there's a man I know
Да, я знаю одного человека
With no expression
Без выражения,
He's got none at all
Совершенно никакого.
Yes, there's a man that I know
Да, я знаю одного человека
With no expression
Без выражения,
He's got none at all
Совершенно никакого.
Have you ever ridden horses
Ты когда-нибудь скакала на лошади
Through a rainstorm
Под дождем?
Or a lion through a busy street bazaar
Или представляешь льва, бегущего по шумному базару?
There are many things
Есть много вещей,
I'd love to turn you on to
Которые я хотел бы тебе показать,
But I somehow feel
Но почему-то мне кажется,
They're safer where they are
Что им лучше там, где они есть.
Yes, there's a man I know
Да, я знаю одного человека
With no expression
Без выражения,
He's got none at all
Совершенно никакого.
Yes, there's a man that I know
Да, я знаю одного человека
With no expression
Без выражения,
He's got none at all
Совершенно никакого.





Авторы: Terry Reid, Graham Nash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.