Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
que
va
por
la
nostalgia
Ein
weiterer,
der
der
Nostalgie
verfällt
Y
el
año
va
ha
terminar
Und
das
Jahr
neigt
sich
dem
Ende
zu
Distinto,
muy
distinto
nada
es
igual
Anders,
sehr
anders,
nichts
ist
mehr
gleich
Voy
corriendo
pa
mi
casa
Ich
renne
nach
Hause
Abrazar
a
mi
mamá
Um
meine
Mutter
zu
umarmen
Ya
faltan
5 pa
las
12
no
más
Es
fehlen
nur
noch
5 Minuten
bis
12
Pronto
se
acaba
el
año
y
uno
nuevo
empieza
Bald
endet
das
Jahr
und
ein
neues
beginnt
He
salido
ileso
no
fue
fácil
Ich
bin
unversehrt
davongekommen,
es
war
nicht
leicht
Pero
aquí
me
ves
y
en
una
pieza
Aber
hier
siehst
du
mich,
und
in
einem
Stück
Es
la
naturaleza
que
llevo
en
los
genes
Es
ist
die
Natur,
die
ich
in
den
Genen
trage
La
raza
negra
de
mi
abuelo
Die
schwarze
Rasse
meines
Großvaters
Que
pelea
por
lo
que
quiere
Die
für
das
kämpft,
was
sie
will
Y
de
papá,
son
8 años
desde
que
no
esta
Und
von
Papa,
es
sind
8 Jahre,
seit
er
nicht
mehr
da
ist
Mi
hermana
tiene
2 retoños
Meine
Schwester
hat
2 Sprösslinge
Ya
es
abuela
mi
mamá
Meine
Mutter
ist
schon
Großmutter
Y
es
casual,
crecer
a
los
palos
ya
es
casual
Und
es
ist
Zufall,
durch
Schläge
zu
wachsen,
ist
schon
Zufall
Si
la
vida
trajo
instrucciones,
nunca
me
leí
el
manual
Wenn
das
Leben
Anweisungen
mitbrachte,
habe
ich
mir
die
Anleitung
nie
durchgelesen
Autodidacta,
empece
a
rapear
desde
la
secundaria
Autodidakt,
ich
habe
seit
der
Sekundarschule
angefangen
zu
rappen
Y
sigo
haciéndolo
aunque
tenga
carrera
universitaria
Und
ich
mache
es
weiter,
obwohl
ich
einen
Universitätsabschluss
habe
Tengo
labores
diarias
y
un
sueldo
que
es
una
mierda
Ich
habe
tägliche
Aufgaben
und
ein
Gehalt,
das
Mist
ist
Pero
es
mejor
que
nada,
pues
le
pago
al
que
me
arrienda
Aber
es
ist
besser
als
nichts,
denn
ich
bezahle
den,
der
mir
vermietet
Y
deudas,
dudas
y
dudas
Und
Schulden,
Zweifel
und
Zweifel
Se
me
vence
el
contrato
y
se
me
vencen
las
facturas
Mein
Vertrag
läuft
aus
und
meine
Rechnungen
laufen
aus
Es,
otra
factura
vuelto
un
barco
de
orgiami
Es
ist,
noch
eine
Rechnung,
die
zu
einem
Origami-Schiff
geworden
ist
Porque
espero
que
se
rompa
y
se
hunda
como
el
Titanic
Weil
ich
hoffe,
dass
sie
zerbricht
und
sinkt
wie
die
Titanic
No
hay
money,
te
quiero
honey
Kein
Geld,
ich
liebe
dich,
Honey
Aun
no
compro
la
sortija
Ich
habe
den
Ring
noch
nicht
gekauft
Pero
bebe
de
mi
amor
en
este
cáliz
Aber
trinke,
meine
Liebe,
aus
diesem
Kelch
Voy,
a
veces
sin
ganas
pero
se
Ich
gehe,
manchmal
ohne
Lust,
aber
ich
weiß
Que
debo
continuar
Dass
ich
weitermachen
muss
Pues
no
tendría
sentido
el
día
en
que
empece
Denn
sonst
hätte
der
Tag,
an
dem
ich
anfing,
keinen
Sinn
Cuestión
de
fe
Eine
Frage
des
Glaubens
Y
de
ese
grano
de
mostaza
que
aun
no
germina
Und
dieses
Senfkorn,
das
noch
nicht
keimt
En
mi
sementera,
en
cuestión
de
días
debe
llover
In
meinem
Saatbeet,
in
wenigen
Tagen
muss
es
regnen
Sacia
mi
sed
Stille
meinen
Durst
Se
vayan
esos
fantasmas
que
arrastro
de
la
niñez
Mögen
diese
Geister,
die
ich
aus
der
Kindheit
mitschleppe,
verschwinden
Si
aun
tengo
sueños,
es
que
debo
estar
frustrado
Wenn
ich
noch
Träume
habe,
muss
ich
frustriert
sein
Tanto
que
reme
y
aun
estoy
cerca
de
donde
he
zarpado
So
viel
gerudert
und
ich
bin
immer
noch
nah
dran,
wo
ich
in
See
gestochen
bin
Me
han
dicho
tírate
a
ojos
cerrados
Man
hat
mir
gesagt,
stürz
dich
mit
geschlossenen
Augen
hinein
Que
van
a
saber
de
puenting
los
que
nunca
han
saltado
Was
wissen
die
vom
Bungeespringen,
die
noch
nie
gesprungen
sind
Al
caído
le
han
caído,
agonizado
Dem
Gefallenen
ist
man
gefallen,
hat
gelitten
Y
no
les
ha
bastado,
al
paralitico
se
ha
levantado
Und
es
hat
ihnen
nicht
gereicht,
der
Gelähmte
ist
aufgestanden
He
demostrado
mi
enfado
Ich
habe
meinen
Ärger
gezeigt
Como
he
demostrado
ser
un
hombrectio
que
esta
preparado
So
wie
ich
gezeigt
habe,
dass
ich
ein
ganzer
Kerl
bin,
der
vorbereitet
ist
He
tenido
el
corazón
quebrantado
Ich
hatte
ein
gebrochenes
Herz
He
llorado
mis
miserias,
en
serio,
y
no
en
vano
Ich
habe
mein
Elend
beweint,
ernsthaft
und
nicht
umsonst
Vivir
es
corto,
existir
es
caro
Leben
ist
kurz,
existieren
ist
teuer
Por
eso
escribo
otro
cuarteto,
esto
es
vivir
para
contarlo
Deshalb
schreibe
ich
ein
weiteres
Quartett,
das
ist
Leben,
um
davon
zu
erzählen
Alguno
va
a
venir
a
cuestionarlo,
tratar
de
pisotearlo
Irgendjemand
wird
kommen,
um
es
in
Frage
zu
stellen,
zu
versuchen,
es
mit
Füßen
zu
treten
Tacharlo,
querer
subestimarlo
Es
anzukreiden,
es
unterschätzen
zu
wollen
Pero
ni
tapando,
el
sol
con
una
mano
Aber
nicht
einmal,
wenn
du
die
Sonne
mit
einer
Hand
verdeckst
Te
soportas
el
calor
que
brota
cuando
esta
brillando
Kannst
du
die
Hitze
ertragen,
die
entsteht,
wenn
sie
scheint
No
hay
excusas...
Keine
Ausreden...
Morir
o
vencer,
no
hay
excusas
Sterben
oder
siegen,
keine
Ausreden
Visiones
difusas...
Verschwommene
Visionen...
Cosas
por
hacer
Dinge
zu
erledigen
El
tiempo
te
acusa...
Die
Zeit
klagt
dich
an...
No
vuelve
se
va
y
se
rehúsa
Sie
kommt
nicht
zurück,
sie
geht
und
weigert
sich
Otro
año
de
lucha...
Ein
weiteres
Jahr
des
Kampfes...
Se
va,
se
va,
se
fue
Es
geht,
es
geht,
es
ist
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Héctor Manuel Tercero Gómez Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.