Текст и перевод песни Terxero - Continuará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
que
va
por
la
nostalgia
Another
one
goes
for
nostalgia
Y
el
año
va
ha
terminar
And
the
year
will
end
Distinto,
muy
distinto
nada
es
igual
Different,
very
different
nothing
is
the
same
Voy
corriendo
pa
mi
casa
I'm
running
home
Abrazar
a
mi
mamá
To
hug
my
mom
Ya
faltan
5 pa
las
12
no
más
It's
5 to
12
no
more
Pronto
se
acaba
el
año
y
uno
nuevo
empieza
The
year
is
coming
to
an
end
and
a
new
one
begins
He
salido
ileso
no
fue
fácil
I
came
out
unharmed
it
wasn't
easy
Pero
aquí
me
ves
y
en
una
pieza
But
here
I
am
and
in
one
piece
Es
la
naturaleza
que
llevo
en
los
genes
It
is
the
nature
that
I
carry
in
my
genes
La
raza
negra
de
mi
abuelo
The
black
race
of
my
grandfather
Que
pelea
por
lo
que
quiere
Who
fights
for
what
he
wants
Y
de
papá,
son
8 años
desde
que
no
esta
And
Dad,
it's
been
8 years
since
he's
gone
Mi
hermana
tiene
2 retoños
My
sister
has
2 toddlers
Ya
es
abuela
mi
mamá
My
mom
is
already
a
grandmother
Y
es
casual,
crecer
a
los
palos
ya
es
casual
And
it's
casual,
growing
up
with
sticks
is
casual
Si
la
vida
trajo
instrucciones,
nunca
me
leí
el
manual
If
life
brought
instructions,
I
never
read
the
manual
Autodidacta,
empece
a
rapear
desde
la
secundaria
Self-taught,
I
started
rapping
in
high
school
Y
sigo
haciéndolo
aunque
tenga
carrera
universitaria
And
I
still
do
it
even
though
I
have
a
college
degree
Tengo
labores
diarias
y
un
sueldo
que
es
una
mierda
I
have
daily
chores
and
a
salary
that
is
shit
Pero
es
mejor
que
nada,
pues
le
pago
al
que
me
arrienda
But
it's
better
than
nothing,
because
I
pay
the
rent
Y
deudas,
dudas
y
dudas
And
debts,
doubts,
and
doubts
Se
me
vence
el
contrato
y
se
me
vencen
las
facturas
My
contract
expires
and
my
bills
expire
Es,
otra
factura
vuelto
un
barco
de
orgiami
It's,
another
bill
turned
into
an
origami
boat
Porque
espero
que
se
rompa
y
se
hunda
como
el
Titanic
Because
I
expect
it
to
break
and
sink
like
the
Titanic
No
hay
money,
te
quiero
honey
No
money,
I
love
you
honey
Aun
no
compro
la
sortija
I
haven't
bought
the
ring
yet
Pero
bebe
de
mi
amor
en
este
cáliz
But
baby
drink
of
my
love
in
this
chalice
Voy,
a
veces
sin
ganas
pero
se
I
go,
sometimes
without
desire
but
I
know
Que
debo
continuar
That
I
must
continue
Pues
no
tendría
sentido
el
día
en
que
empece
Because
the
day
I
started
would
make
no
sense
Cuestión
de
fe
A
question
of
faith
Y
de
ese
grano
de
mostaza
que
aun
no
germina
And
of
that
mustard
seed
that
has
not
yet
germinated
En
mi
sementera,
en
cuestión
de
días
debe
llover
In
my
sowing,
in
a
matter
of
days
it
must
rain
Sacia
mi
sed
Quench
my
thirst
Se
vayan
esos
fantasmas
que
arrastro
de
la
niñez
May
those
ghosts
that
I
drag
from
my
childhood
go
away
Si
aun
tengo
sueños,
es
que
debo
estar
frustrado
If
I
still
have
dreams,
it's
because
I
must
be
frustrated
Tanto
que
reme
y
aun
estoy
cerca
de
donde
he
zarpado
So
much
that
I
row
and
I'm
still
near
where
I
set
sail
Me
han
dicho
tírate
a
ojos
cerrados
They've
told
me
to
jump
with
my
eyes
closed
Que
van
a
saber
de
puenting
los
que
nunca
han
saltado
What
do
they
know
about
bungee
jumping
who
have
never
jumped
Al
caído
le
han
caído,
agonizado
The
fallen
have
fallen,
agonized
Y
no
les
ha
bastado,
al
paralitico
se
ha
levantado
And
it
wasn't
enough
for
them,
the
paralytic
has
risen
He
demostrado
mi
enfado
I
have
shown
my
anger
Como
he
demostrado
ser
un
hombrectio
que
esta
preparado
As
I
have
shown
to
be
a
man
that
is
prepared
He
tenido
el
corazón
quebrantado
I
have
had
my
heart
broken
He
llorado
mis
miserias,
en
serio,
y
no
en
vano
I
have
cried
my
miseries,
seriously,
and
not
in
vain
Vivir
es
corto,
existir
es
caro
Living
is
short,
existing
is
expensive
Por
eso
escribo
otro
cuarteto,
esto
es
vivir
para
contarlo
That's
why
I
write
another
quatrain,
this
is
living
to
tell
Alguno
va
a
venir
a
cuestionarlo,
tratar
de
pisotearlo
Someone
will
come
to
question
it,
try
to
trample
it
Tacharlo,
querer
subestimarlo
Cross
it
out,
want
to
underestimate
it
Pero
ni
tapando,
el
sol
con
una
mano
But
not
even
by
covering,
the
sun
with
a
hand
Te
soportas
el
calor
que
brota
cuando
esta
brillando
You
can
bear
the
heat
that
bursts
out
when
it's
shining
No
hay
excusas...
No
excuses...
Morir
o
vencer,
no
hay
excusas
To
die
or
to
conquer,
no
excuses
Visiones
difusas...
Fuzzy
visions...
Cosas
por
hacer
Things
to
do
El
tiempo
te
acusa...
Time
accuses
you...
No
vuelve
se
va
y
se
rehúsa
It
doesn't
come
back
it
goes
and
refuses
Otro
año
de
lucha...
Another
year
of
struggle...
Se
va,
se
va,
se
fue
It's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Héctor Manuel Tercero Gómez Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.