Terxero - Mis Asuntos - перевод текста песни на немецкий

Mis Asuntos - Terxeroперевод на немецкий




Mis Asuntos
Meine Angelegenheiten
Siempre regreso al mismo punto y vuelo a escribir
Immer kehre ich zum selben Punkt zurück und beginne zu schreiben
Por esos sueños inconclusos
Über diese unerfüllten Träume
Que de momento son reclusos, de mis pensamientos
Die im Moment Gefangene meiner Gedanken sind
Pues no han podido ver la luz del mundo
Denn sie haben das Licht der Welt noch nicht erblicken können
Pero sigo en mis asuntos, suntuosos versos
Aber ich bleibe bei meinen Angelegenheiten, prunkvolle Verse
Untados de tantos momentos que fueron absurdos
Getränkt von so vielen absurden Momenten
Por esa gente sin alma que hace lo injusto
Wegen dieser seelenlosen Menschen, die Ungerechtigkeit begehen
Pero existe el Karma y y tengo calma no me apresuro, no
Aber es gibt Karma und ich bleibe ruhig, ich eile nicht, nein
Vivir es duro, nacer es un trauma
Leben ist hart, geboren werden ist ein Trauma
Hace veintitantos años nací por cesárea
Vor zwanzig Jahren wurde ich per Kaiserschnitt geboren
Desde entonces pasaron miles de cosas muy extrañas
Seitdem sind tausende sehr seltsame Dinge passiert
Pero fue por su cizaña que yo mostré mis agallas
Aber es war ihre Bosheit, die mich meine Krallen zeigen ließ
Y que tener una sonrisa hoy, es una gran hazaña
Und dass ich heute ein Lächeln habe, ist eine große Leistung
Días muy cortos, madrugadas muy largas
Sehr kurze Tage, sehr lange Nächte
Este año es bisiesto, un día mas para guerrearla
Dieses Jahr ist ein Schaltjahr, ein Tag mehr, um zu kämpfen
Pero tengo tantas cargas que hacen peso en esta espalda
Aber ich habe so viele Lasten, die auf diesen Schultern wiegen
Otro lió a la vista
Ein weiteres Problem in Sicht
Ni que dure 100 años o resista
Nicht dass es 100 Jahre dauert oder ich es aushalte
Algunas situaciones no se olvidan
Manche Situationen vergisst man nicht
Tan solo es que en el alma cicatrizan
Sie vernarben nur in der Seele
Y te hace fuerte el dolor, sino te mata
Und der Schmerz macht dich stark, wenn er dich nicht tötet
Antes dije que nací por cesárea
Vorher sagte ich, dass ich per Kaiserschnitt geboren wurde
Hoy cesan de hablar si yo rapeo por el área
Heute hören sie auf zu reden, wenn ich in der Gegend rappe
Porque son descargas emocionales
Weil es emotionale Entladungen sind
Que emocionan a cualquier persona
Die jede Person begeistern
Con un alma palpable
Mit einer greifbaren Seele
Vulnerables de autoestimas inflables
Verletzlich mit aufblasbarem Selbstwertgefühl
Si un eventos nos perfora le ponemos un parche
Wenn ein Ereignis uns durchlöchert, kleben wir einen Flicken darauf
Ya solo queda adaptarse
Es bleibt nur, sich anzupassen
Descifrar el balance, encontrar un romance
Das Gleichgewicht zu entziffern, eine Romanze zu finden
Falta tiempo para jubilarse
Es fehlt Zeit, um in Rente zu gehen
Por lo pronto siento jubilo por este arte
Im Moment fühle ich Freude an dieser Kunst
Y por amarte, por amarme por amarte
Und dich zu lieben, mich zu lieben, dich zu lieben
Porque aunque no tenga nada, nada pudo separarte
Denn obwohl ich nichts habe, konnte dich nichts trennen
Ya sumamos muchos intentas
Wir haben schon viele Versuche hinter uns
Como Cultura Profética, te conozco de antes
Wie Cultura Profética, ich kenne dich schon lange
Aunque a veces decida colgarte
Auch wenn ich mich manchmal entscheide, dich aufzuhängen
Porque prefiero escribir para relajarme
Weil ich es vorziehe zu schreiben, um mich zu entspannen
Otro lió a la vista
Ein weiteres Problem in Sicht
Ni que dure 100 años o resista
Nicht dass es 100 Jahre dauert oder ich es aushalte
Algunas situaciones no se olvidan
Manche Situationen vergisst man nicht
Tan solo es que en el alma cicatrizan
Sie vernarben nur in der Seele
Y te hace fuerte el dolor, sino te mata
Und der Schmerz macht dich stark, wenn er dich nicht tötet





Авторы: Héctor Manuel Tercero Gómez Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.