Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum
Але
хочеться
до
тебе
в
обійми
Aber
ich
sehne
mich
nach
deinen
Umarmungen
Хочу
взяти
твою
руку
Ich
möchte
deine
Hand
nehmen
І
поринути
у
танець
повільний
Und
in
einen
langsamen
Tanz
eintauchen
Я
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum
Але
хочеться
до
тебе
в
обійми
Aber
ich
sehne
mich
nach
deinen
Umarmungen
Хочу
взяти
твою
руку
Ich
möchte
deine
Hand
nehmen
І
поринути
у
танець
повільний
Und
in
einen
langsamen
Tanz
eintauchen
Чужий
усюди
- ти
прийми
Überall
ein
Fremder
- akzeptiere
es
Для
всіх
божевільний
Für
alle
verrückt
Бачив
знов
прогноз
- там
не
у
двох
Sah
wieder
die
Vorhersage
- es
geht
nicht
um
uns
beide
Зрозумів
що
Verstand,
dass
Скільки
би
не
жив
я
Egal
wie
lange
ich
lebe
Все
одно,
у
мріях
Trotzdem,
in
meinen
Träumen
Я
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum
Але
нас
розлучила
війна
(війна)
Aber
der
Krieg
hat
uns
getrennt
(Krieg)
Знов
втрачаю
себе
Ich
verliere
mich
wieder
Але,
мила,
ти
у
цьому
не
винна
Aber,
meine
Liebe,
du
bist
nicht
schuld
daran
Я
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum
Але
нас
розлучила
війна
(війна)
Aber
der
Krieg
hat
uns
getrennt
(Krieg)
Знов
втрачаю
себе
Ich
verliere
mich
wieder
Але,
мила,
ти
у
цьому
не
винна
Aber,
meine
Liebe,
du
bist
nicht
schuld
daran
Я
очі
твої
пам'ятаю
досі
Ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Augen
В
моїй
пам'яті
твій
дотик
In
meiner
Erinnerung
ist
deine
Berührung
А
зараз
один
Und
jetzt
allein
Я
очі
твої
пам'ятаю
досі
Ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Augen
В
моїй
пам'яті
твій
дотик
In
meiner
Erinnerung
ist
deine
Berührung
А
зараз
один
Und
jetzt
allein
Я
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum
Але
нас
розлучила
війна
(війна)
Aber
der
Krieg
hat
uns
getrennt
(Krieg)
Знов
втрачаю
себе
Ich
verliere
mich
wieder
Але,
мила,
ти
у
цьому
не
винна
Aber,
meine
Liebe,
du
bist
nicht
schuld
daran
Я
не
знаю
чому
Ich
weiß
nicht
warum
Але
нас
розлучила
війна
(війна)
Aber
der
Krieg
hat
uns
getrennt
(Krieg)
Знов
втрачаю
себе
Ich
verliere
mich
wieder
Але,
мила,
ти
у
цьому
не
винна
Aber,
meine
Liebe,
du
bist
nicht
schuld
daran
Очі
твої
пам'ятаю
Ich
erinnere
mich
an
deine
Augen
Досі
у
пам'яті
твій
дотик
Immer
noch
in
meiner
Erinnerung
ist
deine
Berührung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladyslav Libenson, Taras Hudz
Альбом
Обійми
дата релиза
22-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.