Tesalonica - Tomalo - перевод текста песни на немецкий

Tomalo - Tesalonicaперевод на немецкий




Tomalo
Nimm Es
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergonzaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Y te doy todo lo que soy
Und ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
De todo lugar, los perdidos vendrán
Von überall her werden die Verlorenen kommen
En libertad, a ti clamarán
In Freiheit werden sie zu dir rufen
Llevaste la cruz, por eso hoy vivo estás, mi Dios
Du trugst das Kreuz, deshalb lebst du heute, mein Gott
A ti mi vida te daré
Dir werde ich mein Leben geben
Enviaste a Jesús, por mi salvación
Du sandtest Jesus für meine Erlösung
Por la eternidad, en ti tengo perdón
Für die Ewigkeit habe ich Vergebung in dir
Busqué la verdad, y te encontré a ti, mi Dios
Ich suchte die Wahrheit und fand dich, mein Gott
A ti mi vida te daré
Dir werde ich mein Leben geben
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergonzaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Te doy todo lo que soy
Ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
Enviaste a Jesús, por mi salvación
Du sandtest Jesus für meine Erlösung
Por la enternidad, en ti tengo perdón
Für die Ewigkeit habe ich Vergebung in dir
Busqué la verdad, y te encontre a ti, mi Dios
Ich suchte die Wahrheit und fand dich, mein Gott
A ti mi vida te daré
Dir werde ich mein Leben geben
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergnozaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Y te doy todo lo que soy
Und ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergnozaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Y te doy todo lo que soy
Und ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
Eres el que vista al ciego da
Du bist der, der den Blinden das Augenlicht gibt
Brillas en la oscuridad
Du strahlst in der Dunkelheit
La salvación del mundo
Die Rettung der Welt
En tus manos, está...
Liegt in deinen Händen...
Eres el que vista al ciego da
Du bist der, der den Blinden das Augenlicht gibt
Brillas en la oscuridad
Du strahlst in der Dunkelheit
La salvación del mundo
Die Rettung der Welt
En tus manos, está...
Liegt in deinen Händen...
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergonzaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Te doy todo lo que soy
Ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergnozaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Y te doy todo lo que soy
Und ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
Jesús por ti yo viviré
Jesus, für dich will ich leben
De ti nunca me avergnozaré
Ich werde mich deiner nie schämen
Y te doy todo lo que soy
Und ich gebe dir alles, was ich bin
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!
¡Toma, tómalo!
Nimm es, nimm es!





Авторы: Matthew Philip Crocker, Martin W. Sampson, Scott Ross Ligertwood, Tania Braun, Antonio Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.