Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergonzaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
Und
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
De
todo
lugar,
los
perdidos
vendrán
Von
überall
her
werden
die
Verlorenen
kommen
En
libertad,
a
ti
clamarán
In
Freiheit
werden
sie
zu
dir
rufen
Llevaste
la
cruz,
por
eso
hoy
vivo
estás,
mi
Dios
Du
trugst
das
Kreuz,
deshalb
lebst
du
heute,
mein
Gott
A
ti
mi
vida
te
daré
Dir
werde
ich
mein
Leben
geben
Enviaste
a
Jesús,
por
mi
salvación
Du
sandtest
Jesus
für
meine
Erlösung
Por
la
eternidad,
en
ti
tengo
perdón
Für
die
Ewigkeit
habe
ich
Vergebung
in
dir
Busqué
la
verdad,
y
te
encontré
a
ti,
mi
Dios
Ich
suchte
die
Wahrheit
und
fand
dich,
mein
Gott
A
ti
mi
vida
te
daré
Dir
werde
ich
mein
Leben
geben
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergonzaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Te
doy
todo
lo
que
soy
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
Enviaste
a
Jesús,
por
mi
salvación
Du
sandtest
Jesus
für
meine
Erlösung
Por
la
enternidad,
en
ti
tengo
perdón
Für
die
Ewigkeit
habe
ich
Vergebung
in
dir
Busqué
la
verdad,
y
te
encontre
a
ti,
mi
Dios
Ich
suchte
die
Wahrheit
und
fand
dich,
mein
Gott
A
ti
mi
vida
te
daré
Dir
werde
ich
mein
Leben
geben
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
Und
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
Und
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
Eres
el
que
vista
al
ciego
da
Du
bist
der,
der
den
Blinden
das
Augenlicht
gibt
Brillas
en
la
oscuridad
Du
strahlst
in
der
Dunkelheit
La
salvación
del
mundo
Die
Rettung
der
Welt
En
tus
manos,
está...
Liegt
in
deinen
Händen...
Eres
el
que
vista
al
ciego
da
Du
bist
der,
der
den
Blinden
das
Augenlicht
gibt
Brillas
en
la
oscuridad
Du
strahlst
in
der
Dunkelheit
La
salvación
del
mundo
Die
Rettung
der
Welt
En
tus
manos,
está...
Liegt
in
deinen
Händen...
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergonzaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Te
doy
todo
lo
que
soy
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
Und
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
Jesús
por
ti
yo
viviré
Jesus,
für
dich
will
ich
leben
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Ich
werde
mich
deiner
nie
schämen
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
Und
ich
gebe
dir
alles,
was
ich
bin
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
¡Toma,
tómalo!
Nimm
es,
nimm
es!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Philip Crocker, Martin W. Sampson, Scott Ross Ligertwood, Tania Braun, Antonio Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.