Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergonzaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
И
отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
De
todo
lugar,
los
perdidos
vendrán
Ото
всюду,
потерянные
придут
En
libertad,
a
ti
clamarán
В
свободе,
к
Тебе
воззовут
Llevaste
la
cruz,
por
eso
hoy
vivo
estás,
mi
Dios
Ты
нес
крест,
поэтому
сегодня
Ты
жив,
мой
Бог
A
ti
mi
vida
te
daré
Тебе
мою
жизнь
я
отдам
Enviaste
a
Jesús,
por
mi
salvación
Ты
послал
Иисуса,
для
моего
спасения
Por
la
eternidad,
en
ti
tengo
perdón
На
вечность,
в
Тебе
я
обрел
прощение
Busqué
la
verdad,
y
te
encontré
a
ti,
mi
Dios
Я
искал
истину,
и
нашел
Тебя,
мой
Бог
A
ti
mi
vida
te
daré
Тебе
мою
жизнь
я
отдам
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergonzaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Te
doy
todo
lo
que
soy
Отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
Enviaste
a
Jesús,
por
mi
salvación
Ты
послал
Иисуса,
для
моего
спасения
Por
la
enternidad,
en
ti
tengo
perdón
На
вечность,
в
Тебе
я
обрел
прощение
Busqué
la
verdad,
y
te
encontre
a
ti,
mi
Dios
Я
искал
истину,
и
нашел
Тебя,
мой
Бог
A
ti
mi
vida
te
daré
Тебе
мою
жизнь
я
отдам
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
И
отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
И
отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
Eres
el
que
vista
al
ciego
da
Ты
тот,
кто
слепому
дарует
зрение
Brillas
en
la
oscuridad
Ты
сияешь
во
тьме
La
salvación
del
mundo
Спасение
мира
En
tus
manos,
está...
В
Твоих
руках...
Eres
el
que
vista
al
ciego
da
Ты
тот,
кто
слепому
дарует
зрение
Brillas
en
la
oscuridad
Ты
сияешь
во
тьме
La
salvación
del
mundo
Спасение
мира
En
tus
manos,
está...
В
Твоих
руках...
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergonzaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Te
doy
todo
lo
que
soy
Отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
И
отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
Jesús
por
ti
yo
viviré
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
De
ti
nunca
me
avergnozaré
Тебя
я
никогда
не
постыжусь
Y
te
doy
todo
lo
que
soy
И
отдаю
Тебе
все,
что
есть
у
меня
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
¡Toma,
tómalo!
Возьми,
возьми!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Philip Crocker, Martin W. Sampson, Scott Ross Ligertwood, Tania Braun, Antonio Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.