Текст и перевод песни Tesla - What You Give - Live
Who's
the
one
that
makes
you
happy?
Кто
тот,
кто
делает
тебя
счастливым?
Or
maybe,
who's
the
one
always
on
your
mind?
Или,
может
быть,
кто
всегда
у
тебя
на
уме?
And
who
is
the
reason
you're
livin'
for?
И
ради
кого
ты
живешь?
Who's
the
reason
for
your
smile?
Кто
причина
твоей
улыбки?
I
feel
so
lonely,
yet
I
know
I'm
not
the
only
one
Мне
так
одиноко,
но
я
знаю,
что
я
не
одна
такая.
To
ever
feel
this
way.
Чтобы
когда-нибудь
чувствовать
себя
так.
I
love
ya
so
much
that
I
think
I'm
goin'
insane.
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что,
кажется,
схожу
с
ума.
I'm
goin'
crazy,
outta
my
head.
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
Goin'
crazy,
outta
my
head.
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
Can't
think
about
nothin'
but
your
good,
good
love,
Не
могу
думать
ни
о
чем,
кроме
твоей
доброй,
доброй
любви.
And
what
you
give.
И
то,
что
ты
даешь.
Now,
ev'ry
one
needs
somebody.
Теперь
каждый
нуждается
в
ком-то.
And
you
know,
ev'rybody
needs
someone.
И
знаешь,
каждому
нужен
кто-то.
Well,
and
a-yes
it's
true!
Ну,
и
...
да,
это
правда!
Ev'rybody
needs
a
special
kind
of
love,
Каждому
нужна
особая
любовь,
And
you're
the
only
one
I'm
thinkin'
of.
И
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
You
mean
the
world
to
me.
Ты
для
меня
- целый
мир.
You
are
my
only!
Ты
моя
единственная!
I
feel
so
lonely,
yet
I
know
I'm
not
the
only
one
Мне
так
одиноко,
но
я
знаю,
что
я
не
одна
такая.
To
carry
on
this
way.
Продолжать
в
том
же
духе.
I
love
ya
so
much
I
lose
track-a
time,
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
теряю
счет
времени.
Lose
track
of
the
days.
Потеряй
счет
дням.
I'm
goin'
outta
my
head,
Я
схожу
с
ума,
Goin'
crazy,
outta
my
head.
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
Can't
think
about
a-nothin'
but
your
good,
good
love,
Не
могу
думать
ни
о
чем,
кроме
твоей
доброй,
доброй
любви.
And
what
you
give.
И
то,
что
ты
даешь.
It's
not
whatcha
got,
it's
a-what
you
give.
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
что
ты
даешь.
It
ain't
the
life
you
choose,
it's
the
life
you
live.
Это
не
жизнь,
которую
ты
выбираешь,
это
жизнь,
которой
ты
живешь.
It's
only
what
you
give,
only
what
you
give,
only
what
you
give,
Это
только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь,
It's
not
whatcha
got,
a-but
the
life
you
live.
Это
не
то,
что
у
тебя
есть,
а
жизнь,
которой
ты
живешь.
It's
the
life
you
live.
Это
жизнь,
которой
ты
живешь.
Play
it
pretty
for
the
world.
Играй
красиво
для
всего
мира.
You're
the
one
that
makes
me
happy.
Oh
yeah
baby.
Ты
единственная,
кто
делает
меня
счастливой,
О
да,
детка.
And
you're
the
one
always
on
my
mind.
And
a-yes
it's
true.
И
ты
всегда
в
моих
мыслях,
и
...
да,
это
правда.
You
are
my
reason,
my
one
and
only
that
I've
been
livin'
for
Ты-моя
причина,
моя
единственная
и
неповторимая,
ради
которой
я
живу.
Why
can't
forever
be
forever
and
nothin'
more.
(To)
Почему
вечность
не
может
быть
вечностью
и
ничем
больше.
It's
not
whatcha
got,
it's
a-what
you
give.
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
что
ты
даешь.
It
ain't
the
life
you
choose,
it's
the
life
you
live.
Это
не
жизнь,
которую
ты
выбираешь,
это
жизнь,
которой
ты
живешь.
No,
no,
no,
no,
no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
It's
not
whatcha
got,
it's
a-what
you
give.
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
что
ты
даешь.
And
it
ain't
what
it's
not,
but
a-what
it
is!
И
дело
не
в
том,
чего
нет,
а
в
том,
что
есть!
Only
what
you
give,
only
what
you
give.
It's
only
what
you
give.
Только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь,
это
только
то,
что
ты
даешь.
It's
not
whatcha
got,
a-but
a-what
you
give.
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
что
ты
даешь.
It's
not
whatcha
got,
it's
a-what
you
give.
A-what
you
give
woman.
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
что
ты
даешь,
в
том,
что
ты
даешь
женщине.
It
ain't
the
life
you
choose,
it's
the
life
you
live.
Это
не
жизнь,
которую
ты
выбираешь,
это
жизнь,
которой
ты
живешь.
It's
only
what
you
give,
only
what
you
give,
only
what
you
give,
Это
только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь,
It's
not
whatcha
got,
but
a-what
you
give.
Это
не
то,
что
у
тебя
есть,
а
то,
что
ты
даешь.
It's
only
what
you
give.
Only
what
you
give.
Yeah,
yeah,
yeah.
Это
только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь,
Да,
да,
да.
Only
what
you
give.
Only
what
you
give.
Только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь.
Only
what
you
give,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Только
то,
что
ты
даешь,
Да,
да,
да,
да,
да,
да.
Is
that
good
enough
for
the
girls
we
run
around
with?
Достаточно
ли
этого
для
девушек,
с
которыми
мы
общаемся?
I
do
believe
so.
Ooh,
ooh,
uh-huh.
Я
действительно
так
считаю.
Only
what
you
give,
what
you
give.
Only
what
you
give.
Только
то,
что
ты
даешь,
только
то,
что
ты
даешь.
Only
what
you
give.
Только
то,
что
ты
даешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Hannon, Jeffrey Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.