Текст и перевод песни Tesla - Don't De-Rock Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
no
program
on
your
television
screen.
Я
не
программа
на
экране
твоего
телевизора.
They
only
taught
me
what
they
wanted
me
to
be.
Они
только
научили
меня
тому,
кем
хотели
меня
видеть.
Heard
all
your
so-called
facts.
Now
hit
me
with
the
truth.
Слышал
все
твои
так
называемые
факты,
а
теперь
порази
меня
правдой.
Takes
a
lotta
nerve
the
way
you
played
me
for
the
fool.
Мне
хватает
наглости,
когда
ты
играешь
меня
дураком.
It's
my
personal
selection
to
fly
in
my
own
direction.
Это
мой
личный
выбор-летать
в
своем
направлении.
No
time
for
fuckin'
'round
with
mediocrity.
Нет
времени
на
то,
чтобы
трахаться
с
посредственностью.
Takes
ev'rything
I
got
just
tryin'
to
be
me.
Все,
что
мне
нужно,
- это
быть
собой.
Life's
like
a
highway.
We're
all
try'n'
to
stay
on
time.
Жизнь
похожа
на
шоссе,
мы
все
пытаемся
не
спешить.
Travel
atcha
own
speed.
You
take
your
lane,
I'll
take
mine.
Путешествуй
на
своей
скорости,
ты
идешь
по
своей
дорожке,
а
я-по
своей.
Don't
believe
all
that
you
hear
or
half
of
whatcha
see.
Не
верь
всему,
что
слышишь,
или
половине
того,
что
видишь.
'S'waste
o'
time
to
criticize.
Don't
de-rock
me.
Время
критиковать,
не
раскачивай
меня.
Don't
de-rock
me.
Don't
de-rock
me.
Не
раскачивай
меня,
не
раскачивай
меня.
You
be
you
and
I'll
be
me.
Don't
de-rock
me.
Ты
будешь
собой,
а
я
буду
собой.
Не
раскачивай
меня.
"Backstage
Betty",
banana
in
her
cherry,
in
the
shower
down
on
her
knees.
"Бэтти
за
кулисами",
банан
в
вишенке,
в
душе,
на
коленях.
Like
to
think
she'll
own
ya
if
she'll
do
all
that
ya
please.
Мне
нравится
думать,
что
она
будет
владеть
тобой,
если
она
сделает
все,
что
ты
пожелаешь.
Hurts
like
a
mother
bein'
cursed
by
a
punter
who's
five
sheets
to
the
wind.
Больно,
как
мать,
которую
проклинает
игрок,
у
которого
пять
простыней
на
ветру.
Won't
stop
at
nothin',
claimin'
to
be
cousin
till
security
lets
'em
in.
Не
остановлюсь
ни
перед
чем,
заявляю,
что
я
кузен,
пока
охрана
не
впустит
их.
Now
I'm
no
symbol
of
perfection,
so
why
deal
with
this
infection?
Теперь
я
не
символ
совершенства,
так
зачем
бороться
с
этой
инфекцией?
Tired
of
bein'
treated
like
some
piece
of
property.
Устал
от
того,
что
к
тебе
относятся,
как
к
какой-то
собственности.
Fakes,
lies,
patronizin'
don't
sit
well
with
me.
Фальшивки,
ложь,
покровительство
не
сидят
со
мной.
Blastin'
down
the
highway,
try'n'
to
stay
between
the
lines.
Бластин
вниз
по
шоссе,
пытаюсь
остаться
между
строк.
You
can
get
to
where
you're
go'n'.
Just
don't
ignore
the
signs.
Ты
можешь
добраться
туда,
куда
идешь,
просто
не
игнорируй
знаки.
Don't
de-rock
me.
Don't
de-rock
me.
Не
раскачивай
меня,
не
раскачивай
меня.
'S'waste
o'
time
to
criticize.
Don't
de-rock
me.
Время
критиковать,
не
раскачивай
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEFFREY KEITH, TOMMY SKEOCH, TROY LUCCKETTA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.